The Table, The Table Spread 5:73

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Certainly Prep
كَفَرَ kafara
disbelieved V
ٱلَّذِينَ alladhīna
those who Noun
say V
إِنَّ inna
Indeed Prep
Allah Noun
ثَالِثُ thālithu
(is the) third Noun
ثَلَٰثَةٍ thalāthatin
(of) three Noun
وَمَا wamā
And (there is) no Prep
مِنْ min
[of] Prep
إِلَٰهٍ ilāhin
god Noun
except Prep
إِلَٰهٌ ilāhun
(the) God Noun
وَٰحِدٌ wāḥidun
(the) One Noun
وَإِن wa-in
And if Prep
not Prep
they desist V
عَمَّا ʿammā
from what Prep
they are saying V
surely will afflict V
ٱلَّذِينَ alladhīna
those who Noun
disbelieved V
among them Prep
عَذَابٌ ʿadhābun
a punishment Noun
أَلِيمٌ alīmun
painful Noun

Those people who say that God is the third of three are defying [the truth]: there is only One God. If they persist in what they are saying, a painful punishment will afflict those of them who persist

— Abdel Haleem

Arabic Text

لَّقَدۡ كَفَرَ ٱلَّذِینَ قَالُوۤا۟ إِنَّ ٱللَّهَ ثَالِثُ ثَلَـٰثَةࣲۘ وَمَا مِنۡ إِلَـٰهٍ إِلَّاۤ إِلَـٰهࣱ وَ ٰحِدࣱۚ وَإِن لَّمۡ یَنتَهُوا۟ عَمَّا یَقُولُونَ لَیَمَسَّنَّ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ مِنۡهُمۡ عَذَابٌ أَلِیمٌ ۝٧٣

laqad kafara alladhīna qālū inna l-laha thālithu thalāthatin wamā min ilāhin illā ilāhun wāḥidun wa-in lam yantahū ʿammā yaqūlūna layamassanna alladhīna kafarū min'hum ʿadhābun alīmu