The Table, The Table Spread 5:93

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
لَيْسَ laysa
Not V
عَلَى ʿalā
on Prep
ٱلَّذِينَ alladhīna
those who Noun
believe V
and do V
ٱلصَّٰلِحَٰتِ l-ṣāliḥāti
the good deeds Noun
جُنَاحٌ junāḥun
any sin Noun
فِيمَا fīmā
for what Prep
they ate V
إِذَا idhā
when Noun
مَا
that Prep
they fear (Allah) V
and they believe V
and they do V
ٱلصَّٰلِحَٰتِ l-ṣāliḥāti
[the] good deeds Noun
ثُمَّ thumma
then Prep
they fear (Allah) V
and believe V
ثُمَّ thumma
then Prep
they fear (Allah) V
and do good V
and Allah Noun
يُحِبُّ yuḥibbu
loves V
the good-doers Noun

Those who believe and do good deeds will not be blamed for what they may have consumed [in the past] as long as they are mindful of God, believe and do good deeds, then are mindful of God and believe, then are mindful of God and do good deeds: God loves those who do good deeds

— Abdel Haleem

Arabic Text

لَیۡسَ عَلَى ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ جُنَاحࣱ فِیمَا طَعِمُوۤا۟ إِذَا مَا ٱتَّقَوا۟ وَّءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ثُمَّ ٱتَّقَوا۟ وَّءَامَنُوا۟ ثُمَّ ٱتَّقَوا۟ وَّأَحۡسَنُوا۟ۚ وَٱللَّهُ یُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِینَ ۝٩٣

laysa ʿalā alladhīna āmanū waʿamilū l-ṣāliḥāti junāḥun fīmā ṭaʿimū idhā mā ittaqaw waāmanū waʿamilū l-ṣāliḥāti thumma ittaqaw waāmanū thumma ittaqaw wa-aḥsanū wal-lahu yuḥibbu l-muḥ'sinīn