The Table, The Table Spread — Verse 94
5:94 · al-Ma`idah
The Table, The Table Spread 5:94
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
يَٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
|
O you | Noun |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
who | Noun |
|
ءَامَنُوا۟
āmanū
|
believe | V |
|
لَيَبْلُوَنَّكُمُ
layabluwannakumu
|
Surely will test you | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah | Noun |
|
بِشَىْءٍ
bishayin
|
through something | Noun |
|
مِّنَ
mina
|
of | Prep |
|
ٱلصَّيْدِ
l-ṣaydi
|
the game | Noun |
|
تَنَالُهُۥٓ
tanāluhu
|
can reach it | V |
|
أَيْدِيكُمْ
aydīkum
|
your hands | Noun |
|
وَرِمَاحُكُمْ
warimāḥukum
|
and your spears | Noun |
|
لِيَعْلَمَ
liyaʿlama
|
that may make evident | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah | Noun |
|
مَن
man
|
who | Noun |
|
يَخَافُهُۥ
yakhāfuhu
|
fears Him | V |
|
بِٱلْغَيْبِ
bil-ghaybi
|
in the unseen | Noun |
|
فَمَنِ
famani
|
And whoever | Noun |
|
ٱعْتَدَىٰ
iʿ'tadā
|
transgressed | V |
|
بَعْدَ
baʿda
|
after | Noun |
|
ذَٰلِكَ
dhālika
|
that | Noun |
|
فَلَهُۥ
falahu
|
then for him | Noun |
|
عَذَابٌ
ʿadhābun
|
(is) a punishment | Noun |
|
أَلِيمٌ
alīmun
|
painful | Noun |
You who believe, God is sure to test you with game within reach of your hands and spears, to find out who fears Him even though they cannot see Him: from now on, anyone who transgresses will have a painful punishment
— Abdel Haleem
Arabic Text
یَـٰۤأَیُّهَا ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ لَیَبۡلُوَنَّكُمُ ٱللَّهُ بِشَیۡءࣲ مِّنَ ٱلصَّیۡدِ تَنَالُهُۥۤ أَیۡدِیكُمۡ وَرِمَاحُكُمۡ لِیَعۡلَمَ ٱللَّهُ مَن یَخَافُهُۥ بِٱلۡغَیۡبِۚ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ بَعۡدَ ذَ ٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِیمࣱ ٩٤
yāayyuhā alladhīna āmanū layabluwannakumu l-lahu bishayin mina l-ṣaydi tanāluhu aydīkum warimāḥukum liyaʿlama l-lahu man yakhāfuhu bil-ghaybi famani iʿ'tadā baʿda dhālika falahu ʿadhābun alīmu