The Letter Qaf — Verse 3
50:3 · Qaf
The Letter Qaf 50:3
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
أَءِذَا
a-idhā
|
What! When | Noun |
|
مِتْنَا
mit'nā
|
we die | V |
|
وَكُنَّا
wakunnā
|
and have become | V |
|
تُرَابًا
turāban
|
dust | Noun |
|
ذَٰلِكَ
dhālika
|
That | Noun |
|
رَجْعٌۢ
rajʿun
|
(is) a return | Noun |
|
بَعِيدٌ
baʿīdun
|
far | Noun |
To come back [to life] after we have died and become dust? That is too farfetched.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابࣰاۖ ذَ ٰلِكَ رَجۡعُۢ بَعِیدࣱ ٣
a-idhā mit'nā wakunnā turāban dhālika rajʿun baʿīdu