The Iron 57:6

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
يُولِجُ yūliju
He merges V
ٱلَّيْلَ al-layla
the night Noun
فِى
into Prep
the day Noun
وَيُولِجُ wayūliju
and He merges V
the day Noun
فِى
into Prep
ٱلَّيْلِ al-layli
the night Noun
وَهُوَ wahuwa
and He Noun
عَلِيمٌۢ ʿalīmun
(is) All-Knower Noun
بِذَاتِ bidhāti
of what is in the breasts Noun
ٱلصُّدُورِ l-ṣudūri
of what is in the breasts Noun

He makes night merge into day and day into night. He knows what is in every heart

— Abdel Haleem

Arabic Text

یُولِجُ ٱلَّیۡلَ فِی ٱلنَّهَارِ وَیُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِی ٱلَّیۡلِۚ وَهُوَ عَلِیمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ۝٦

yūliju al-layla fī l-nahāri wayūliju l-nahāra fī al-layli wahuwa ʿalīmun bidhāti l-ṣudūr