She That Disputeth, The Pleading Woman, She Who Pleaded 58:16

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
They have taken V
their oaths Noun
جُنَّةً junnatan
(as) a cover Noun
so they hinder V
عَن ʿan
from Prep
سَبِيلِ sabīli
(the) way of Allah Noun
(the) way of Allah Noun
so for them Noun
عَذَابٌ ʿadhābun
(is) a punishment Noun
مُّهِينٌ muhīnun
humiliating Noun

They have used their oaths to cover up [their false deeds], and barred others from the path of God. A humiliating torment awaits them

— Abdel Haleem

Arabic Text

ٱتَّخَذُوۤا۟ أَیۡمَـٰنَهُمۡ جُنَّةࣰ فَصَدُّوا۟ عَن سَبِیلِ ٱللَّهِ فَلَهُمۡ عَذَابࣱ مُّهِینࣱ ۝١٦

ittakhadhū aymānahum junnatan faṣaddū ʿan sabīli l-lahi falahum ʿadhābun muhīnu