She That Disputeth, The Pleading Woman, She Who Pleaded 58:18

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
يَوْمَ yawma
(On the) Day Noun
يَبْعَثُهُمُ yabʿathuhumu
Allah will raise them V
Allah will raise them Noun
جَمِيعًا jamīʿan
all Noun
then they will swear V
لَهُۥ lahu
to Him Noun
كَمَا kamā
as Prep
يَحْلِفُونَ yaḥlifūna
they swear V
لَكُمْ lakum
to you Noun
And they think V
that they Prep
عَلَىٰ ʿalā
(are) on Prep
شَىْءٍ shayin
something Noun
No doubt Prep
Indeed, they Prep
هُمُ humu
[they] Noun
(are) the liars Noun

On the Day God raises them all from the dead, they will swear before Him as they swear before you now, thinking that it will help them. What liars they are

— Abdel Haleem

Arabic Text

یَوۡمَ یَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِیعࣰا فَیَحۡلِفُونَ لَهُۥ كَمَا یَحۡلِفُونَ لَكُمۡ وَیَحۡسَبُونَ أَنَّهُمۡ عَلَىٰ شَیۡءٍۚ أَلَاۤ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡكَـٰذِبُونَ ۝١٨

yawma yabʿathuhumu l-lahu jamīʿan fayaḥlifūna lahu kamā yaḥlifūna lakum wayaḥsabūna annahum ʿalā shayin alā innahum humu l-kādhibūn