She That is to be Examined, Examining her, She Who is Tested 60:2

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
إِن in
If Prep
they gain dominance over you V
they would be V
لَكُمْ lakum
to you Noun
enemies Noun
and extend V
against you Prep
their hands Noun
and their tongues Noun
with evil Noun
and they desire V
لَوْ law
that Prep
you would disbelieve V

If they gain the upper hand over you, they will revert to being your enemies and stretch out their hands and tongues to harm you; it is their dearest wish that you may renounce your faith

— Abdel Haleem

Arabic Text

إِن یَثۡقَفُوكُمۡ یَكُونُوا۟ لَكُمۡ أَعۡدَاۤءࣰ وَیَبۡسُطُوۤا۟ إِلَیۡكُمۡ أَیۡدِیَهُمۡ وَأَلۡسِنَتَهُم بِٱلسُّوۤءِ وَوَدُّوا۟ لَوۡ تَكۡفُرُونَ ۝٢

in yathqafūkum yakūnū lakum aʿdāan wayabsuṭū ilaykum aydiyahum wa-alsinatahum bil-sūi wawaddū law takfurūn