إِن یَثۡقَفُوكُمۡ یَكُونُوا۟ لَكُمۡ أَعۡدَاۤءࣰ وَیَبۡسُطُوۤا۟ إِلَیۡكُمۡ أَیۡدِیَهُمۡ وَأَلۡسِنَتَهُم بِٱلسُّوۤءِ وَوَدُّوا۟ لَوۡ تَكۡفُرُونَ ۝٢
in yathqafūkum yakūnū lakum aʿdāan wayabsuṭū ilaykum aydiyahum wa-alsinatahum bil-sūi wawaddū law takfurūn
Abdel Haleem: If they gain the upper hand over you, they will revert to being your enemies and stretch out their hands and tongues to harm you; it is their dearest wish that you may renounce your faith

Interlinear Analysis

1
in
إِن
Root: ا ن
Prep.
2
yathqafūkum
ثُقِفُ
Root: ث ق ف
Verb
3
yakūnū
كانَ
Root: ك و ن
Verb
4
لَكُمْ
lakum
Noun
5
aʿdāan
عَدُوّ
Root: ع د و
Noun
6
wayabsuṭū
بَسَطَ
Root: ب س ط
Verb
7
ilaykum
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
8
aydiyahum
يَد
Root: ي د ي
Noun
9
wa-alsinatahum
لِسان
Root: ل س ن
Noun
10
bil-sūi
سُوء
Root: س و أ
Noun
11
wawaddū
وَدَّ
Root: و د د
Verb
12
law
لَو
Root: ل و
Prep.
13
takfurūna
كَفَرَ
Root: ك ف ر
Verb