The Hypocrites 63:5

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَإِذَا wa-idhā
And when Noun
قِيلَ qīla
it is said V
لَهُمْ lahum
to them Noun
Come V
will ask forgiveness V
لَكُمْ lakum
for you Noun
رَسُولُ rasūlu
(the) Messenger Noun
(of) Allah Noun
They turn aside V
their heads Noun
and you see them V
يَصُدُّونَ yaṣuddūna
turning away V
وَهُم wahum
while they Noun
(are) arrogant Noun

They turn their heads away in disdain when they are told, ‘Come, so that the Messenger of God may ask forgiveness for you,’ and you see them walking away arrogantly

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَإِذَا قِیلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡا۟ یَسۡتَغۡفِرۡ لَكُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ لَوَّوۡا۟ رُءُوسَهُمۡ وَرَأَیۡتَهُمۡ یَصُدُّونَ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ ۝٥

wa-idhā qīla lahum taʿālaw yastaghfir lakum rasūlu l-lahi lawwaw ruūsahum wara-aytahum yaṣuddūna wahum mus'takbirūn