The Hypocrites — Verse 5
63:5 · al-Munafiqun
The Hypocrites 63:5
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَإِذَا
wa-idhā
|
And when | Noun |
|
قِيلَ
qīla
|
it is said | V |
|
لَهُمْ
lahum
|
to them | Noun |
|
تَعَالَوْا۟
taʿālaw
|
Come | V |
|
يَسْتَغْفِرْ
yastaghfir
|
will ask forgiveness | V |
|
لَكُمْ
lakum
|
for you | Noun |
|
رَسُولُ
rasūlu
|
(the) Messenger | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(of) Allah | Noun |
|
لَوَّوْا۟
lawwaw
|
They turn aside | V |
|
رُءُوسَهُمْ
ruūsahum
|
their heads | Noun |
|
وَرَأَيْتَهُمْ
wara-aytahum
|
and you see them | V |
|
يَصُدُّونَ
yaṣuddūna
|
turning away | V |
|
وَهُم
wahum
|
while they | Noun |
|
مُّسْتَكْبِرُونَ
mus'takbirūna
|
(are) arrogant | Noun |
They turn their heads away in disdain when they are told, ‘Come, so that the Messenger of God may ask forgiveness for you,’ and you see them walking away arrogantly
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَإِذَا قِیلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡا۟ یَسۡتَغۡفِرۡ لَكُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ لَوَّوۡا۟ رُءُوسَهُمۡ وَرَأَیۡتَهُمۡ یَصُدُّونَ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ ٥
wa-idhā qīla lahum taʿālaw yastaghfir lakum rasūlu l-lahi lawwaw ruūsahum wara-aytahum yaṣuddūna wahum mus'takbirūn