وَإِذَا قِیلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡا۟ یَسۡتَغۡفِرۡ لَكُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ لَوَّوۡا۟ رُءُوسَهُمۡ وَرَأَیۡتَهُمۡ یَصُدُّونَ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ ۝٥
wa-idhā qīla lahum taʿālaw yastaghfir lakum rasūlu l-lahi lawwaw ruūsahum wara-aytahum yaṣuddūna wahum mus'takbirūn
Abdel Haleem: They turn their heads away in disdain when they are told, ‘Come, so that the Messenger of God may ask forgiveness for you,’ and you see them walking away arrogantly

Interlinear Analysis

1
wa-idhā
إِذا
Root: إ ذ ا
Noun
2
qīla
قالَ
Root: ق و ل
Verb
3
لَهُمْ
lahum
Noun
4
taʿālaw
تَعالَ
Root: ع ل و
Verb
5
yastaghfir
اسْتَغْفَرَ
Root: غ ف ر
Verb
6
لَكُمْ
lakum
Noun
7
rasūlu
رَسُول
Root: ر س ل
Noun
8
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
9
lawwaw
لَوَّ
Root: ل و ي
Verb
10
ruūsahum
رَأْس
Root: ر أ س
Noun
11
wara-aytahum
رَأَى
Root: ر أ ي
Verb
12
yaṣuddūna
صَدَّ
Root: ص د د
Verb
13
وَهُم
wahum
Noun
14
mus'takbirūna
مُسْتَكْبِر
Root: ك ب ر
Noun