The Pen — Verse 49
68:49 · al-Qalam
The Pen 68:49
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
لَّوْلَآ
lawlā
|
If not | Prep |
|
أَن
an
|
that | Prep |
|
تَدَٰرَكَهُۥ
tadārakahu
|
overtook him | V |
|
نِعْمَةٌ
niʿ'matun
|
a Favor | Noun |
|
مِّن
min
|
from | Prep |
|
رَّبِّهِۦ
rabbihi
|
his Lord | Noun |
|
لَنُبِذَ
lanubidha
|
surely he would have been thrown | V |
|
بِٱلْعَرَآءِ
bil-ʿarāi
|
onto (the) naked shore | Noun |
|
وَهُوَ
wahuwa
|
while he | Noun |
|
مَذْمُومٌ
madhmūmun
|
(was) blamed | Noun |
if his Lord’s grace had not reached him, he would have been left, abandoned and blameworthy, on the barren shore
— Abdel Haleem
Arabic Text
لَّوۡلَاۤ أَن تَدَ ٰرَكَهُۥ نِعۡمَةࣱ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَاۤءِ وَهُوَ مَذۡمُومࣱ ٤٩
lawlā an tadārakahu niʿ'matun min rabbihi lanubidha bil-ʿarāi wahuwa madhmūmu