The Pen 68:49

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
If not Prep
أَن an
that Prep
overtook him V
نِعْمَةٌ niʿ'matun
a Favor Noun
مِّن min
from Prep
his Lord Noun
لَنُبِذَ lanubidha
surely he would have been thrown V
onto (the) naked shore Noun
وَهُوَ wahuwa
while he Noun
مَذْمُومٌ madhmūmun
(was) blamed Noun

if his Lord’s grace had not reached him, he would have been left, abandoned and blameworthy, on the barren shore

— Abdel Haleem

Arabic Text

لَّوۡلَاۤ أَن تَدَ ٰرَكَهُۥ نِعۡمَةࣱ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَاۤءِ وَهُوَ مَذۡمُومࣱ ۝٤٩

lawlā an tadārakahu niʿ'matun min rabbihi lanubidha bil-ʿarāi wahuwa madhmūmu