Verse display
أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِینَ فِی قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن یُخۡرِجَ ٱللَّهُ أَضۡغَـٰنَهُمۡ ۝٢٩
am ḥasiba alladhīna fī qulūbihim maraḍun an lan yukh'rija l-lahu aḍghānahu
Muhammad / Muhammad (47:29)

Abdel Haleem

View translator profile →
Do the corrupt at heart assume that God will not expose their malice
am ḥasiba alladhīna fī qulūbihim maraḍun an lan yukh'rija l-lahu aḍghānahu

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

Qur'an Tools

Tafsir Commentary

Or did those in whose hearts is a sickness suppose that God would not expose their rancour? that He would not bring to light their spite against the Prophet s and the believers.
Exposing the Hidden Secret of the Hypocrites Allah says ... أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ فِى قُلُوبِهِمْ مَّرَضٌ أَن لَّن يُخْرِجَ اللَّهُ أَضْغَـنَهُمْ (Or do those in whose hearts is disease think that Allah would never expose their ill--wills) meaning, do the hypocrites think that Allah will not expose their affair to His believing servant Yes indeed, He will expose their affair and manifest it so that those with insight will be able to understand it. In that regard, Allah revealed Surah Bara'ah (or At-Tawbah), in which He clarified the hypocrites' scandals, and pinpointed their practices that are indicative of their hypocrisy. Because of that, this Surah (Surah Bara'ah) is also called "The Exposer". Adghan is the plural of Dighn, which means what the souls harbor of envy and hatred toward Islam and its people who support it. Allah then says, وَلَوْ نَشَآءُ لأَرَيْنَـكَهُمْ فَلَعَرَفْتَهُم بِسِيمَـهُمْ (Had We so willed, We could have shown them clearly to you, so that you would know them by their marks.) Allah is telling His Messenger , "Had We willed, O Muhammad, We would have shown you the specific individuals who are hypocrites, so that you would plainly know them." However, Allah did not do that in regard to all of the hypocrites. He conceals His creation, lets their affairs run according to apparent purity, and leaves the inner secrets to the One Who is well aware of them. Allah then adds, وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ فِى لَحْنِ الْقَوْلِ (But you will know them by the tone of their speech!) which means, `you will know them by their speech that reveals their intentions.' A person declares his association through the context and meaning of his words -- as the Commander of the faithful `Uthman bin `Affan, may Allah be pleased with him, said, "Never would one conceal a secret but Allah will expose it by the look on his face and the uncontrolled words of his tongue." Allah then says, وَلَنَبْلُوَنَّكُم (And We will surely try you) meaning, `We will surely test you with commands and prohibitions.' حَتَّى نَعْلَمَ الْمُجَـهِدِينَ مِنكُمْ وَالصَّـبِرِينَ وَنَبْلُوَ أَخْبَـرَكُمْ (until We know those who strive among you and the patient, and We will put to a test all your affairs.) There is absolutely no doubt that Allah's knowledge precedes the occurrence of all events. In this Ayah, "until We know" means `until We know of its occurrence.' This is why Ibn `Abbas said in regard to this and similar texts, "Except so that We may know, means, so that We may see."
بل أظنَّ المنافقون أن الله لن يُخْرِج ما في قلوبهم من الحسد والحقد للإسلام وأهله؟ بلى فإن الله يميز الصادق من الكاذب.
أي أيعتقد المنافقون أن الله لا يكشف أمرهم لعباده المؤمنين بل سيوضح أمرهم ويجليه حتى يفهمهم ذوو البصائر وقد أنزل الله تعالى في ذلك سورة براءة فبين فيها فضائحهم وما يعتمدونه من الأفعال الدالة على نفاقهم ولهذا كانت تسمى الفاضحة والأضغان جمع ضغن وهو ما في النفوس من الحسد والحقد للإسلام وأهله والقائمين بنصره.
ثم هددهم - سبحانه - بكشف أستارهم ، وفضح أسرارهم فقال : ( أَمْ حَسِبَ الذين فِي قُلُوبِهِمْ مَّرَضٌ أَن لَّن يُخْرِجَ الله أَضْغَانَهُمْ ) .و " أم " منقطعة بمعنى بل والهمزة ، والاستفهام للتقريع والتوبيخ ، و " أن " مخففة من الثقنلة ، واسمها ضمير الشأن محذوف ، والجملة بعدها خبرها ، وأن وصلتها سادة مسد مفعولى حسب .والأضغان : جمع ضغن ، وهو الحقد الشديد . يقال : ضَغِن صدر فلان ضَغَنا - بزنة تعب - ، إذا اشتد حقده وغيظه ، والاسم الضِّغْن ، بمعنى الالتواء والاعوجاج الذى يكون فى كل شئ ، ويقال : تضاغن القوم ، إذا انطوت قلوبهم على البغض والحقد .أى : بل أحسب هؤلاء المنافقون الذين امتلأت قلوبهم بمرض الكفر والضلال ، أن الله - تعالى - غير قادر على إظهار أحقادهم الشديدة لرسوله - صلى الله عليه وسلم - والمؤمنين؟إن حسبانهم هذا هو لون من جهالاتهم ومن غباوتهم وانطماس بصائرهم .لأن الله - تعالى - لا يخفى عليه شئ ، ولا يعجزه شئ فى الأرض ولا فى السماء .
القول في تأويل قوله تعالى : أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ أَنْ لَنْ يُخْرِجَ اللَّهُ أَضْغَانَهُمْ (29)يقول تعالى ذكره: أحسب هؤلاء المنافقون الذين في قلوبهم شكّ في دينهم, وضعف في يقينهم, فهم حيارى في معرفة الحقّ أن لن يُخرج الله ما في قلوبهم من الأضغان على المؤمنين, فيبديه لهم ويظهره, حتى يعرفوا نفاقهم, وحيرتهم في دينهم.
( أم حسب الذين في قلوبهم مرض ) يعني المنافقين ( أن لن يخرج الله أضغانهم ) لن يظهر أحقادهم على المؤمنين فيبديها حتى يعرفوا نفاقهم ، واحدها : " ضغن " ، قال ابن عباس : حسدهم .
أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ أَنْ لَنْ يُخْرِجَ اللَّهُ أَضْغَانَهُمْ (29(انتقال من التهديد والوعيد إلى الإنذار بأن الله مطلع رسوله صلى الله عليه وسلم على ما يضمره المنافقون من الكفر والمَكر والكيد ليعلموا أن أسرارهم غير خافية فيوقنوا أنهم يكدون عقولهم في ترتيب المكائد بلا طائل وذلك خيبة لآمالهم .و { أمْ } منقطعة في معنى ( بل ( للإضراب الانتقالي ، والاستفهام المقدر بعد { أم } للإنكار . وحرف ( لن ( لتأييد النفي ، أي لا يحسبون انتفاء إظهار أضغانهم في المستقبل ، كما انتفى ذلك فيما مضى ، فلعل الله أن يفضح نفاقهم .واستعير المرض إلى الكفر بجامع الإضرار بصاحبه ، ولكون الكفر مقره العقل المعبر عنه بالقَلب كان ذكر القلوب مع المرض ترشيحاً للاستعارة لأن القلب مما يناسب المرض الخفيّ إذ هو عضو باطن فناسب المرض الخفيّ .والإخراج أطلق على الإظهار والإبراز على وجه الاستعارة لأن الإخراج استلال شيء من مكمَنه ، فاستعير للإعلام بخبَر خفيّ .والأضغان : جمع ضِغن بكسر الضاد المعجمة وسكون الغين المعجمة وهو الحقد والعداوة . والمعنى أنه يخرجها من قلوبهم وكان العرب يجعلون القلوب مقر الأضغان قال الشاعر ، وهو من شواهد المفتاح للسكاكي ولا يعرف قائله :الضارِبين بكلّ أبيضَ مِخْذَم ... والطاعنين مَجَامع الأضغَان
يقول تعالى: { أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ } من شبهة أو شهوة، بحيث تخرج القلب عن حال صحته واعتداله، أن الله لا يخرج ما في قلوبهم من الأضغان والعداوة للإسلام وأهله؟ هذا ظن لا يليق بحكمة الله، فإنه لا بد أن يميز الصادق من الكاذب، وذلك بالابتلاء بالمحن، التي من ثبت عليها، ودام إيمانه فيها، فهو المؤمن حقيقة، ومن ردته على عقبيه فلم يصبر عليها، وحين أتاه الامتحان، جزع وضعف إيمانه، وخرج ما في قلبه من الضغن، وتبين نفاقه، هذا مقتضى الحكمة الإلهية، مع أنه تعالى قال: { وَلَوْ نَشَاءُ لَأَرَيْنَاكَهُمْ فَلَعَرَفْتَهُمْ بِسِيمَاهُمْ }
قوله تعالى : أم حسب الذين في قلوبهم مرض نفاق وشك ، يعني المنافقين . أن لن يخرج الله أضغانهم الأضغان : ما يضمر من المكروه . واختلف في معناه ، فقال السدي : [ ص: 230 ] غشهم . وقال ابن عباس : حسدهم . وقال قطرب : عداوتهم ، وأنشد قول الشاعر :قل لابن هند ما أردت بمنطق ساء الصديق وشيد الأضغاناوقيل : أحقادهم . واحدها ضغن . قال :وذي ضغن كففت النفس عنهوقد تقدم . وقال عمرو بن كلثوم :وإن الضغن بعد الضغن يفشو عليك ويخرج الداء الدفيناقال الجوهري : الضغن والضغينة : الحقد . وقد ضغن عليه ( بالكسر ) ضغنا . وتضاغن القوم واضطغنوا : أبطنوا على الأحقاد . واضطغنت الصبي إذا أخذته تحت حضنك . وأنشد الأحمر :كأنه مضطغن صبياأي : حامله في حجره . وقال ابن مقبل :إذا اضطغنت سلاحي عند مغرضها ومرفق كرئاس السيف إذ شسفاوفرس ضاغن : لا يعطي ما عنده من الجري إلا بالضرب . والمعنى : أم حسبوا أن لن يظهر الله عداوتهم وحقدهم لأهل الإسلام .
The hypocrite Muslims were jealous of their pious brethren in religion? The reason was that they felt that all progress made by Islam benefitted sincere Muslims, and this was very distressing to them. They used to wonder why they should sacrifice their lives and property in a campaign which enhanced the position of others, while conferring no greatness on them. The hypocrites hid these inner feelings in their outward behaviour. But this did not remain concealed from people of understanding. Their artificial tone revealed that their connection with Islam was that of outward show and was not in any sense heartfelt.
أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَ‌ضٌ أَن لَّن يُخْرِ‌جَ اللَّـهُ أَضْغَانَهُمْ (Do those having disease in their hearts rather think that Allah will never expose their grudges [ against Islam ]? - 47:29) " The word adghan is the plural of dighn which means secret enmity, rancour, malice or spite. This verse was revealed in connection with hypocrites to expose their bitter hatred and rancour against Islam which they were hiding in their hearts. Outwardly, they expressed their love for the Holy Prophet ﷺ and inwardly they harbored violent hatred and enmity for him. They knew that Allah is the knower of the unseen, yet they were not concerned that He would expose their inner secret and covert enmity to the people. Ibn Kathir says in Surah Bara'ah that Allah has described their works, actions and activities which expose their hypocrisy and they would be identified as hypocrites. Therefore, another name of that Surah is fadihah meaning exposing to shame or disgrace, because specific qualities of the hypocrites are set out in it.
(Or do those in whose hearts is a disease) doubt and hypocrisy (deem that Allah will not bring to light their (secret) hates) and enmity towards Allah and His Messenger; and it is also said that this means: did they think that Allah will not bring to light their hypocrisy, enmity and hatred for the believers to know?