13 occurrences
13 verses
13 surahs
2 POS categories

Concordance — 13 Occurrences

Every place in the Qur'an where the root شهو appears, grouped by grammatical role.

Verb (8 verses)

The Bee 16:57 Verb
وَیَجۡعَلُونَ لِلَّهِ ٱلۡبَنَـٰتِ سُبۡحَـٰنَهُۥ وَلَهُم مَّا یَشۡتَهُونَ ۝٥٧
Umm Muhammad (Sahih International): And they attribute to Allah daughters - exalted is He - and for them is what they desire
Abdel Haleem: They assign daughters to God––may He be exalted!––and the [sons] they desire to themselves
Muhammad Marmaduke Pickthall: And they assign unto Allah daughters - Be He Glorified! - and unto themselves what they desire
The Prophets 21:102 Verb
لَا یَسۡمَعُونَ حَسِیسَهَاۖ وَهُمۡ فِی مَا ٱشۡتَهَتۡ أَنفُسُهُمۡ خَـٰلِدُونَ ۝١٠٢
Umm Muhammad (Sahih International): They will not hear its sound, while they are, in that which their souls desire, abiding eternally
Abdel Haleem: they will not hear a murmur from it- and endlessly they will enjoy everything their souls desire
Muhammad Marmaduke Pickthall: They will not hear the slightest sound thereof, while they abide in that which their souls desire
Saba, Sheba 34:54 Verb
وَحِیلَ بَیۡنَهُمۡ وَبَیۡنَ مَا یَشۡتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشۡیَاعِهِم مِّن قَبۡلُۚ إِنَّهُمۡ كَانُوا۟ فِی شَكࣲّ مُّرِیبِۭ ۝٥٤
Umm Muhammad (Sahih International): And prevention will be placed between them and what they desire, as was done with their kind before. Indeed, they were in disquieting denial
Abdel Haleem: when a barrier has been placed between them and what they desire, just as was done with their kind before? They were deep in doubt and suspicion
Muhammad Marmaduke Pickthall: And a gulf is set between them and that which they desire, as was done for people of their kind of old. Lo! they were in hopeless doubt
Explained in Detail, Revelations Well Expounded 41:31 Verb
نَحۡنُ أَوۡلِیَاۤؤُكُمۡ فِی ٱلۡحَیَوٰةِ ٱلدُّنۡیَا وَفِی ٱلۡءَاخِرَةِۖ وَلَكُمۡ فِیهَا مَا تَشۡتَهِیۤ أَنفُسُكُمۡ وَلَكُمۡ فِیهَا مَا تَدَّعُونَ ۝٣١
Umm Muhammad (Sahih International): We [angels] were your allies in worldly life and [are so] in the Hereafter. And you will have therein whatever your souls desire, and you will have therein whatever you request [or wish]
Abdel Haleem: We are your allies in this world and in the world to come, where you will have everything you desire and ask fo
Muhammad Marmaduke Pickthall: We are your protecting friends in the life of the world and in the Hereafter. There ye will have (all) that your souls desire, and there ye will have (all) for which ye pray
Ornaments of Gold, Luxury, The Embellishment 43:71 Verb
یُطَافُ عَلَیۡهِم بِصِحَافࣲ مِّن ذَهَبࣲ وَأَكۡوَابࣲۖ وَفِیهَا مَا تَشۡتَهِیهِ ٱلۡأَنفُسُ وَتَلَذُّ ٱلۡأَعۡیُنُۖ وَأَنتُمۡ فِیهَا خَـٰلِدُونَ ۝٧١
Umm Muhammad (Sahih International): Circulated among them will be plates and vessels of gold. And therein is whatever the souls desire and [what] delights the eyes, and you will abide therein eternally
Abdel Haleem: Dishes and goblets of gold will be passed around them with all that their souls desire and their eyes delight in. ‘There you will remain
Muhammad Marmaduke Pickthall: Therein are brought round for them trays of gold and goblets, and therein is all that souls desire and eyes find sweet. And ye are immortal therein
The Mount, The Mountain 52:22 Verb
وَأَمۡدَدۡنَـٰهُم بِفَـٰكِهَةࣲ وَلَحۡمࣲ مِّمَّا یَشۡتَهُونَ ۝٢٢
Umm Muhammad (Sahih International): And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire
Abdel Haleem: We provide them with any fruit or meat they desire
Muhammad Marmaduke Pickthall: And We provide them with fruit and meat such as they desire
The Event, The Inevitable, That Which is Coming 56:21 Verb
وَلَحۡمِ طَیۡرࣲ مِّمَّا یَشۡتَهُونَ ۝٢١
Umm Muhammad (Sahih International): And the meat of fowl, from whatever they desire
Abdel Haleem: the meat of any bird they like
Muhammad Marmaduke Pickthall: And flesh of fowls that they desire
The Emissaries, Winds Sent Forth 77:42 Verb
وَفَوَ ٰكِهَ مِمَّا یَشۡتَهُونَ ۝٤٢
Umm Muhammad (Sahih International): And fruits from whatever they desire
Abdel Haleem: and any fruit they desire
Muhammad Marmaduke Pickthall: And fruits such as they desire

Noun (5 verses)

Mary 19:59 Noun
۞ فَخَلَفَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ خَلۡفٌ أَضَاعُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّبَعُوا۟ ٱلشَّهَوَ ٰتِۖ فَسَوۡفَ یَلۡقَوۡنَ غَیًّا ۝٥٩
Umm Muhammad (Sahih International): But there came after them successors who neglected prayer and pursued desires; so they are going to meet evil
Abdel Haleem: but there came after them generations who neglected prayer and were driven by their own desires. These will come face to face with their evil
Muhammad Marmaduke Pickthall: Now there hath succeeded them a later generation whom have ruined worship and have followed lusts. But they will meet deception
The Ant, The Ants 27:55 Noun
أَىِٕنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهۡوَةࣰ مِّن دُونِ ٱلنِّسَاۤءِۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمࣱ تَجۡهَلُونَ ۝٥٥
Umm Muhammad (Sahih International): Do you indeed approach men with desire instead of women? Rather, you are a people behaving ignorantly."
Abdel Haleem: How can you lust after men instead of women? What fools you are!’
Muhammad Marmaduke Pickthall: Must ye needs lust after men instead of women? Nay, but ye are folk who act senselessly
The Family of Imran, The House of Imran 3:14 Noun
زُیِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ ٱلشَّهَوَ ٰتِ مِنَ ٱلنِّسَاۤءِ وَٱلۡبَنِینَ وَٱلۡقَنَـٰطِیرِ ٱلۡمُقَنطَرَةِ مِنَ ٱلذَّهَبِ وَٱلۡفِضَّةِ وَٱلۡخَیۡلِ ٱلۡمُسَوَّمَةِ وَٱلۡأَنۡعَـٰمِ وَٱلۡحَرۡثِۗ ذَ ٰلِكَ مَتَـٰعُ ٱلۡحَیَوٰةِ ٱلدُّنۡیَاۖ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسۡنُ ٱلۡمَءَابِ ۝١٤
Umm Muhammad (Sahih International): Beautified for people is the love of that which they desire - of women and sons, heaped-up sums of gold and silver, fine branded horses, and cattle and tilled land. That is the enjoyment of worldly life, but Allah has with Him the best return
Abdel Haleem: The love of desirable things is made alluring for men- women, children, gold and silver treasures piled up high, horses with fine markings, livestock, and farmland- these may be the joys of this life, but God has the best place to return to
Muhammad Marmaduke Pickthall: Beautified for mankind is love of the joys (that come) from women and offspring; and stored-up heaps of gold and silver, and horses branded (with their mark), and cattle and land. That is comfort of the life of the world. Allah! With Him is a more excellent abode
Women 4:27 Noun
وَٱللَّهُ یُرِیدُ أَن یَتُوبَ عَلَیۡكُمۡ وَیُرِیدُ ٱلَّذِینَ یَتَّبِعُونَ ٱلشَّهَوَ ٰتِ أَن تَمِیلُوا۟ مَیۡلًا عَظِیمࣰا ۝٢٧
Umm Muhammad (Sahih International): Allah wants to accept your repentance, but those who follow [their] passions want you to digress [into] a great deviation
Abdel Haleem: He wishes to turn towards you, but those who follow their lusts want you to go far astray
Muhammad Marmaduke Pickthall: And Allah would turn to you in mercy; but those who follow vain desires would have you go tremendously astray
The Heights, The Elevated Places 7:81 Noun
إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهۡوَةࣰ مِّن دُونِ ٱلنِّسَاۤءِۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمࣱ مُّسۡرِفُونَ ۝٨١
Umm Muhammad (Sahih International): Indeed, you approach men with desire, instead of women. Rather, you are a transgressing people."
Abdel Haleem: You lust after men rather than women! You transgress all bounds!’
Muhammad Marmaduke Pickthall: Lo! ye come with lust unto men instead of women. Nay, but ye are wanton folk