Verse 15:69 in Context
Translator
Abdel Haleem
65
فَأَسۡرِ بِأَهۡلِكَ بِقِطۡعࣲ مِّنَ ٱلَّیۡلِ وَٱتَّبِعۡ أَدۡبَـٰرَهُمۡ وَلَا یَلۡتَفِتۡ مِنكُمۡ أَحَدࣱ وَٱمۡضُوا۟ حَیۡثُ تُؤۡمَرُونَ ٦٥
fa-asri bi-ahlika biqiṭ'ʿin mina al-layli wa-ittabiʿ adbārahum walā yaltafit minkum aḥadun wa-im'ḍū ḥaythu tu'marūn
so leave in the dead of the night with your household, and walk behind them. Let none of you look back. Go where you are commanded.’
66
وَقَضَیۡنَاۤ إِلَیۡهِ ذَ ٰلِكَ ٱلۡأَمۡرَ أَنَّ دَابِرَ هَـٰۤؤُلَاۤءِ مَقۡطُوعࣱ مُّصۡبِحِینَ ٦٦
waqaḍaynā ilayhi dhālika l-amra anna dābira hāulāi maqṭūʿun muṣ'biḥīn
We made this decree known to him: the last remnants of those people would be wiped out in the morning
67
وَجَاۤءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِینَةِ یَسۡتَبۡشِرُونَ ٦٧
wajāa ahlu l-madīnati yastabshirūn
The people of the town came along, revelling
68
قَالَ إِنَّ هَـٰۤؤُلَاۤءِ ضَیۡفِی فَلَا تَفۡضَحُونِ ٦٨
qāla inna hāulāi ḍayfī falā tafḍaḥūn
and he told them, ‘These are my guests, do not disgrace me
69
وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ ٦٩
wa-ittaqū l-laha walā tukh'zūn
Fear God, and do not shame me.’
70
قَالُوۤا۟ أَوَ لَمۡ نَنۡهَكَ عَنِ ٱلۡعَـٰلَمِینَ ٧٠
qālū awalam nanhaka ʿani l-ʿālamīn
They answered, ‘Have we not told you not to interfere [between us and] anyone else?’
71
قَالَ هَـٰۤؤُلَاۤءِ بَنَاتِیۤ إِن كُنتُمۡ فَـٰعِلِینَ ٧١
qāla hāulāi banātī in kuntum fāʿilīn
He said, ‘My daughters are here, if you must.’
72
لَعَمۡرُكَ إِنَّهُمۡ لَفِی سَكۡرَتِهِمۡ یَعۡمَهُونَ ٧٢
laʿamruka innahum lafī sakratihim yaʿmahūn
By your life [Prophet], they wandered on in their wild intoxicatio
73
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّیۡحَةُ مُشۡرِقِینَ ٧٣
fa-akhadhathumu l-ṣayḥatu mush'riqīn
and the blast overtook them at sunrise
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.