Verse 15:79 in Context

Translator Abdel Haleem
75 إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَـٰتࣲ لِّلۡمُتَوَسِّمِینَ ۝٧٥ inna fī dhālika laāyātin lil'mutawassimīn There truly is a sign in this for those who can learn 76 وَإِنَّهَا لَبِسَبِیلࣲ مُّقِیمٍ ۝٧٦ wa-innahā labisabīlin muqīmi it is still there on the highway 77 إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَةࣰ لِّلۡمُؤۡمِنِینَ ۝٧٧ inna fī dhālika laāyatan lil'mu'minīn there truly is a sign in this for those who believe 78 وَإِن كَانَ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡأَیۡكَةِ لَظَـٰلِمِینَ ۝٧٨ wa-in kāna aṣḥābu l-aykati laẓālimīn The forest-dwellers, too, were wrongdoer
79 فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامࣲ مُّبِینࣲ ۝٧٩ fa-intaqamnā min'hum wa-innahumā labi-imāmin mubīni and We took retribution on them; both are still there on the highway, plain for all to see
80 وَلَقَدۡ كَذَّبَ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡحِجۡرِ ٱلۡمُرۡسَلِینَ ۝٨٠ walaqad kadhaba aṣḥābu l-ḥij'ri l-mur'salīn The people of al-Hijr also rejected Our messengers 81 وَءَاتَیۡنَـٰهُمۡ ءَایَـٰتِنَا فَكَانُوا۟ عَنۡهَا مُعۡرِضِینَ ۝٨١ waātaynāhum āyātinā fakānū ʿanhā muʿ'riḍīn We gave them Our signs, but they turned their backs 82 وَكَانُوا۟ یَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُیُوتًا ءَامِنِینَ ۝٨٢ wakānū yanḥitūna mina l-jibāli buyūtan āminīn They carved out dwellings in the mountains, and lived in security 83 فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّیۡحَةُ مُصۡبِحِینَ ۝٨٣ fa-akhadhathumu l-ṣayḥatu muṣ'biḥīn the blast overwhelmed them early in the morning

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 15:79