Verse 26:102 in Context

Translator Abdel Haleem
98 إِذۡ نُسَوِّیكُم بِرَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ ۝٩٨ idh nusawwīkum birabbi l-ʿālamīn when we made you equal with the Lord of the Worlds 99 وَمَاۤ أَضَلَّنَاۤ إِلَّا ٱلۡمُجۡرِمُونَ ۝٩٩ wamā aḍallanā illā l-muj'rimūn It was the evildoers who led us astray 100 فَمَا لَنَا مِن شَـٰفِعِینَ ۝١٠٠ famā lanā min shāfiʿīn and now we have no intercesso 101 وَلَا صَدِیقٍ حَمِیمࣲ ۝١٠١ walā ṣadīqin ḥamīmi and no true friend
102 فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةࣰ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ ۝١٠٢ falaw anna lanā karratan fanakūna mina l-mu'minīn If only we could live our lives again, we would be true believers!’
103 إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ ۝١٠٣ inna fī dhālika laāyatan wamā kāna aktharuhum mu'minīn There truly is a sign in this, though most of them do not believe 104 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ ۝١٠٤ wa-inna rabbaka lahuwa l-ʿazīzu l-raḥīm your Lord alone is the Almighty, the Merciful 105 كَذَّبَتۡ قَوۡمُ نُوحٍ ٱلۡمُرۡسَلِینَ ۝١٠٥ kadhabat qawmu nūḥin l-mur'salīn The people of Noah, too, called the messengers liars 106 إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ۝١٠٦ idh qāla lahum akhūhum nūḥun alā tattaqūn Their brother Noah said to them, ‘Will you not be mindful of God

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 26:102