Verse 37:104 in Context
Translator
Abdel Haleem
100
رَبِّ هَبۡ لِی مِنَ ٱلصَّـٰلِحِینَ ١٠٠
rabbi hab lī mina l-ṣāliḥīn
Lord, grant me a righteous son,’
101
فَبَشَّرۡنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِیمࣲ ١٠١
fabasharnāhu bighulāmin ḥalīmi
so We gave him the good news that he would have a patient son
102
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡیَ قَالَ یَـٰبُنَیَّ إِنِّیۤ أَرَىٰ فِی ٱلۡمَنَامِ أَنِّیۤ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ یَـٰۤأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُۖ سَتَجِدُنِیۤ إِن شَاۤءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِینَ ١٠٢
falammā balagha maʿahu l-saʿya qāla yābunayya innī arā fī l-manāmi annī adhbaḥuka fa-unẓur mādhā tarā qāla yāabati if'ʿal mā tu'maru satajidunī in shāa l-lahu mina l-ṣābirīn
When the boy was old enough to work with his father, Abraham said, ‘My son, I have seen myself sacrificing you in a dream. What do you think?’ He said, ‘Father, do as you are commanded and, God willing, you will find me steadfast.’
103
فَلَمَّاۤ أَسۡلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلۡجَبِینِ ١٠٣
falammā aslamā watallahu lil'jabīn
When they had both submitted to God, and he had laid his son down on the side of his face
104
وَنَـٰدَیۡنَـٰهُ أَن یَـٰۤإِبۡرَ ٰهِیمُ ١٠٤
wanādaynāhu an yāib'rāhīm
We called out to him, ‘Abraham
105
قَدۡ صَدَّقۡتَ ٱلرُّءۡیَاۤۚ إِنَّا كَذَ ٰلِكَ نَجۡزِی ٱلۡمُحۡسِنِینَ ١٠٥
qad ṣaddaqta l-ru'yā innā kadhālika najzī l-muḥ'sinīn
you have fulfilled the dream.’ This is how We reward those who do good
106
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَـٰۤؤُا۟ ٱلۡمُبِینُ ١٠٦
inna hādhā lahuwa l-balāu l-mubīn
it was a test to prove [their true characters]
107
وَفَدَیۡنَـٰهُ بِذِبۡحٍ عَظِیمࣲ ١٠٧
wafadaynāhu bidhib'ḥin ʿaẓīmi
We ransomed his son with a momentous sacrifice
108
وَتَرَكۡنَا عَلَیۡهِ فِی ٱلۡءَاخِرِینَ ١٠٨
wataraknā ʿalayhi fī l-ākhirīn
and We let him be praised by succeeding generations
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.