Verse 38:50 in Context
Translator
Abdel Haleem
46
إِنَّاۤ أَخۡلَصۡنَـٰهُم بِخَالِصَةࣲ ذِكۡرَى ٱلدَّارِ ٤٦
innā akhlaṣnāhum bikhāliṣatin dhik'rā l-dār
We caused them to be devoted to Us through their sincere remembrance of the Final Home
47
وَإِنَّهُمۡ عِندَنَا لَمِنَ ٱلۡمُصۡطَفَیۡنَ ٱلۡأَخۡیَارِ ٤٧
wa-innahum ʿindanā lamina l-muṣ'ṭafayna l-akhyār
with Us they will be among the elect, the truly good
48
وَٱذۡكُرۡ إِسۡمَـٰعِیلَ وَٱلۡیَسَعَ وَذَا ٱلۡكِفۡلِۖ وَكُلࣱّ مِّنَ ٱلۡأَخۡیَارِ ٤٨
wa-udh'kur is'māʿīla wal-yasaʿa wadhā l-kif'li wakullun mina l-akhyār
And remember Our servants Ishmael, Elisha, and Dhu ’l-Kifl, each of them truly good
49
هَـٰذَا ذِكۡرࣱۚ وَإِنَّ لِلۡمُتَّقِینَ لَحُسۡنَ مَءَابࣲ ٤٩
hādhā dhik'run wa-inna lil'muttaqīna laḥus'na maābi
This is a lesson. The devout will have a good place to return to
50
جَنَّـٰتِ عَدۡنࣲ مُّفَتَّحَةࣰ لَّهُمُ ٱلۡأَبۡوَ ٰبُ ٥٠
jannāti ʿadnin mufattaḥatan lahumu l-abwāb
Gardens of lasting bliss with gates wide open
51
مُتَّكِءِینَ فِیهَا یَدۡعُونَ فِیهَا بِفَـٰكِهَةࣲ كَثِیرَةࣲ وَشَرَابࣲ ٥١
muttakiīna fīhā yadʿūna fīhā bifākihatin kathīratin washarābi
They will be comfortably seated; they will call for abundant fruit and drink
52
۞ وَعِندَهُمۡ قَـٰصِرَ ٰتُ ٱلطَّرۡفِ أَتۡرَابٌ ٥٢
waʿindahum qāṣirātu l-ṭarfi atrābu
they will have well-matched [wives] with modest gaze
53
هَـٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِیَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ ٥٣
hādhā mā tūʿadūna liyawmi l-ḥisāb
‘This is what you are promised for the Day of Reckoning
54
إِنَّ هَـٰذَا لَرِزۡقُنَا مَا لَهُۥ مِن نَّفَادٍ ٥٤
inna hādhā lariz'qunā mā lahu min nafādi
Our provision for you will never end.’
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.