Verse 44:10 in Context

Translator Abdel Haleem
6 رَحۡمَةࣰ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِیعُ ٱلۡعَلِیمُ ۝٦ raḥmatan min rabbika innahu huwa l-samīʿu l-ʿalīm as a mercy [Prophet] from your Lord who sees and knows all 7 رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَیۡنَهُمَاۤۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِینَ ۝٧ rabbi l-samāwāti wal-arḍi wamā baynahumā in kuntum mūqinīn Lord of the heavens and the earth and everything between––if only you people were firm believers–– 8 لَاۤ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ یُحۡیِۦ وَیُمِیتُۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَاۤىِٕكُمُ ٱلۡأَوَّلِینَ ۝٨ lā ilāha illā huwa yuḥ'yī wayumītu rabbukum warabbu ābāikumu l-awalīn there is no god but Him: He gives life and death––He is your Lord and the Lord of your forefathers–– 9 بَلۡ هُمۡ فِی شَكࣲّ یَلۡعَبُونَ ۝٩ bal hum fī shakkin yalʿabūn yet in [their state of] doubt they take nothing seriously
10 فَٱرۡتَقِبۡ یَوۡمَ تَأۡتِی ٱلسَّمَاۤءُ بِدُخَانࣲ مُّبِینࣲ ۝١٠ fa-ir'taqib yawma tatī l-samāu bidukhānin mubīni [Prophet], watch out for the Day when the sky brings forth clouds of smoke for all to see
11 یَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِیمࣱ ۝١١ yaghshā l-nāsa hādhā ʿadhābun alīmu It will envelop the people. They will cry, ‘This is a terrible torment 12 رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ ۝١٢ rabbanā ik'shif ʿannā l-ʿadhāba innā mu'minūn Lord relieve us from this torment! We believe!’ 13 أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكۡرَىٰ وَقَدۡ جَاۤءَهُمۡ رَسُولࣱ مُّبِینࣱ ۝١٣ annā lahumu l-dhik'rā waqad jāahum rasūlun mubīnu How will this [sudden] faith benefit them? When a prophet came to warn them plainly 14 ثُمَّ تَوَلَّوۡا۟ عَنۡهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمࣱ مَّجۡنُونٌ ۝١٤ thumma tawallaw ʿanhu waqālū muʿallamun majnūnu they turned their backs on him, saying, ‘He is tutored! He is possessed!’

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 44:10