Smoke, The Evident Smoke — Verse 10
44:10 · ad-Dukhan
Smoke, The Evident Smoke 44:10
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
فَٱرۡتَقِبۡ یَوۡمَ تَأۡتِی ٱلسَّمَاۤءُ بِدُخَانࣲ مُّبِینࣲ ١٠
fa-ir'taqib yawma tatī l-samāu bidukhānin mubīni
[Prophet], watch out for the Day when the sky brings forth clouds of smoke for all to see
Then you wait for the Day when the sky will bring forth a visible smoke,
So wait thou day whereon the heaven will bring forth a manifest smoke
So watch for the day when the sky begins to emit clear smoke
Watch for the day (the time when the reality of man will become apparent) when the sky will bring a visible smoke (dukhan).
So be on the watch for a day when heaven brings forth a distinctive smoke,
So watch out for the day when the sky brings on a manifest smoke
Then watch (O Messenger) for the day when the sky will bring forth a visible smoke
So (Prophet!) watch for the day when the sky will bring about a clear drought
So be on the watch for a day when heaven shall bring a manifest smok
So, expect the day when the sky brings a visible smoke,
Your doubt will certainly be removed, when you see the mass of smoke descending from the heaven
Then watch for the day that the sky will bring forth a kind of smoke, plainly visible
So waitsg and watch out for the day when the sky produces evident smoke
But expect thou the day when the heaven shall bring obvious smok
So you await the day when the sky will bring forth a visible smoke.
Therefore watch out for a day when the heaven will bring forth a smoke most evident.
But observe them on the day whereon the heaven shall produce a visible smoke
Therefore, keep waiting for the day when the heaven shall bring evident smoke (or mist)
Watch for the Day when the heaven will bring clear smoke
But mark them on the day when the Heaven shall give out a palpable SMOKE
Then wait for the Day the sky comes (closer) with a clearly, well defined smoke
Then, thou be on the watch for a Day when the heavens will bring a clear smoke
Watch for the day when the sky will erupt in thick smoke.
Well! Wait for the Day when the sky will pour down visible smoke
So watch for the Day when the sky will come down with a pall of smoke
So wait for the day when the heaven brings a clear drought
So be vigilant for the day when clear smoke will come from the sky,
Wait then for the Day when smoke appears in the sk
So wait for the Day when the sky will cause a clear smoke to appear
Therefore, watch for the day when the sky will bring a visible smoke
Therefore, watch for the day when the heaven will bring a visible smoke
Therefore, watch for the day when the heaven will bring a visible smoke.
So observe/lie in wait, a day/time the sky/space comes with clear/evident smoke/fumes
WAIT, THEN, for the Day when the skies shall bring forth a pall of smoke which will make obvious [the approach of the Last Hour]
So be on the watch for a Day when the heaven will come up with an evident smoke
But watch thou (O Muhammad) for the day when the sky will produce visible smok
Wait for the day (which will come before the Day of Judgment) when the sky will give out dense smok
So, wait for a day when the sky will come up with a visible smok
Then wait for the Day when the sky brings dense smoke,
Watch out for the day when the sky would emit (vast volumes of) visible smoke
Then wait for the day when the sky brings dense smoke,
You just wait the course of events O Muhammad; there comes a Day when the heavens shall stir smoke-like dust and things end into smoke
So wait for a Day when the sky brings clouds of smoke
Wait then ˹O Prophet˺ for the day ˹when˺ the sky will be veiled in haze, clearly visible,
So look out for a day when the sky brings clear smoke.
Watch for the day when the sky will pour down palpable smoke
Therefore, watch for the day when the sky brings a profound smoke.
So watch out for the Day when the sky will bring visible smoke
So watch out for the Day when the sky will bring visible smoke
So watch out for a Day when the sky brings with it obvious smoke.
Wait, then, for the Day when the sky will bring forth a pall of visible smoke
Therefore keep waiting for the day when the heaven shall bring an evident smoke
So watch thou for the day when the sky will bring forth a visible smoke
So keep watch for a day when the sky brings forth manifest smoke
Then you watch for the Day on which the sky will bring out a kind of clearly visible smoke (or mist)
Await the day when the sky will bring visible smoke.
So watch out for the Day when the sky produces a visible smoke
Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke
So watch. On the day the heaven will come with clear smoke,
Then watch thou for the Day that the sky will bring forth a kind of smoke (or mist) plainly visible
Then watch thou for the Day that the sky will bring forth a kind of smoke (or mist) plainly visible