Skip to content
ParallelQuran
  • Quran
  • Hadith
  • Tafsir
  • Language Tools
    • Arabic Root Lexicon
    • Morphology Explorer
    • Concordance
    • Root Analysis
    • Concept Graph
    • Lane's Lexicon
    • Interlinear
  • Search
  • My Verses
★ My Verses 0
الدُّخَان

Ahmed Hulusi

Surah 44. Smoke, The Evident Smoke (ad-Dukhan)

59 verses Meccan
Home›Qur'an›ad-Dukhan›Ahmed Hulusi
0:00
1 Lighter Punishment followed by Severer
44:1 ›
حمۤ ۝١
Ahmed Hulusi
Ha (life), Meem (knowledge – the reality of Muhammad);
hha-mee
44:2 ›
وَٱلۡكِتَـٰبِ ٱلۡمُبِینِ ۝٢
Ahmed Hulusi
The Clear Book (the apparent sunnatullah and the knowledge of the reality).
wal-kitābi l-mubīn
44:3 ›
إِنَّاۤ أَنزَلۡنَـٰهُ فِی لَیۡلَةࣲ مُّبَـٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِینَ ۝٣
Ahmed Hulusi
We disclosed it during a blessed night (an instance of the experience of non-existence)! We are the warners!
innā anzalnāhu fī laylatin mubārakatin innā kunnā mundhirīn
44:4 ›
فِیهَا یُفۡرَقُ كُلُّ أَمۡرٍ حَكِیمٍ ۝٤
Ahmed Hulusi
The wisdom pertaining to all affairs are realized in it (in that state of ‘nonexistence’);
fīhā yuf'raqu kullu amrin ḥakīmi
44:5 ›
أَمۡرࣰا مِّنۡ عِندِنَاۤۚ إِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِینَ ۝٥
Ahmed Hulusi
By a command from Us! We are the disclosers (of the Rasuls)!
amran min ʿindinā innā kunnā mur'silīn
44:6 ›
رَحۡمَةࣰ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِیعُ ٱلۡعَلِیمُ ۝٦
Ahmed Hulusi
As grace from the Rabb (of those who are disclosed)! Indeed, He is HU, the Sami, the Aleem.
raḥmatan min rabbika innahu huwa l-samīʿu l-ʿalīm
44:7 ›
رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَیۡنَهُمَاۤۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِینَ ۝٧
Ahmed Hulusi
The Rabb of the heavens, the earth and everything in between... If you are of those who have attained certainty!
rabbi l-samāwāti wal-arḍi wamā baynahumā in kuntum mūqinīn
44:8 ›
لَاۤ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ یُحۡیِۦ وَیُمِیتُۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَاۤىِٕكُمُ ٱلۡأَوَّلِینَ ۝٨
Ahmed Hulusi
There is no god, only HU, who gives life and takes life! He is your Rabb and the Rabb of your forefathers!
lā ilāha illā huwa yuḥ'yī wayumītu rabbukum warabbu ābāikumu l-awalīn
44:9 ›
بَلۡ هُمۡ فِی شَكࣲّ یَلۡعَبُونَ ۝٩
Ahmed Hulusi
But no, they are in doubt, amusing themselves (with the worldly life).
bal hum fī shakkin yalʿabūn
44:10 ›
فَٱرۡتَقِبۡ یَوۡمَ تَأۡتِی ٱلسَّمَاۤءُ بِدُخَانࣲ مُّبِینࣲ ۝١٠
Ahmed Hulusi
Watch for the day (the time when the reality of man will become apparent) when the sky will bring a visible smoke (dukhan).
fa-ir'taqib yawma tatī l-samāu bidukhānin mubīni
44:11 ›
یَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِیمࣱ ۝١١
Ahmed Hulusi
It will encompass the people! It is a severe suffering (for not having realized and fulfilled the requisites of the reality)!
yaghshā l-nāsa hādhā ʿadhābun alīmu
44:12 ›
رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ ۝١٢
Ahmed Hulusi
“Our Rabb! Take us out of this state of suffering; we are indeed believers (now)!”
rabbanā ik'shif ʿannā l-ʿadhāba innā mu'minūn
44:13 ›
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكۡرَىٰ وَقَدۡ جَاۤءَهُمۡ رَسُولࣱ مُّبِینࣱ ۝١٣
Ahmed Hulusi
How is it possible for them to be contemplating and taking a lesson now? When a clear Rasul had already come to them...
annā lahumu l-dhik'rā waqad jāahum rasūlun mubīnu
44:14 ›
ثُمَّ تَوَلَّوۡا۟ عَنۡهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمࣱ مَّجۡنُونٌ ۝١٤
Ahmed Hulusi
But they turned away from him and said, “He is a well instructed madman (possessed).”
thumma tawallaw ʿanhu waqālū muʿallamun majnūnu
44:15 ›
إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلۡعَذَابِ قَلِیلًاۚ إِنَّكُمۡ عَاۤىِٕدُونَ ۝١٥
Ahmed Hulusi
Indeed, We will lighten the suffering a little... (But) you will return to your old state.
innā kāshifū l-ʿadhābi qalīlan innakum ʿāidūn
44:16 ›
یَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰۤ إِنَّا مُنتَقِمُونَ ۝١٦
Ahmed Hulusi
At that time (when the sky brings the visible smoke) We will seize with the greatest seizure... Indeed, We take retribution for all offences!
yawma nabṭishu l-baṭshata l-kub'rā innā muntaqimūn
44:17 ›
۞ وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَاۤءَهُمۡ رَسُولࣱ كَرِیمٌ ۝١٧
Ahmed Hulusi
Indeed, We had tried the people of Pharaoh before them with difficulties... A karim (noble and generous) Rasul had come to them.
walaqad fatannā qablahum qawma fir'ʿawna wajāahum rasūlun karīmu
44:18 ›
أَنۡ أَدُّوۤا۟ إِلَیَّ عِبَادَ ٱللَّهِۖ إِنِّی لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِینࣱ ۝١٨
Ahmed Hulusi
(Saying), “Deliver the servants of Allah to me... Indeed, I am a trustworthy Rasul...”
an addū ilayya ʿibāda l-lahi innī lakum rasūlun amīnu
44:19 ›
وَأَن لَّا تَعۡلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّیۤ ءَاتِیكُم بِسُلۡطَـٰنࣲ مُّبِینࣲ ۝١٩
Ahmed Hulusi
“Do not be arrogant towards Allah (do not defy the Rasul)... I have presented to you a clear and undeniable proof.”
wa-an lā taʿlū ʿalā l-lahi innī ātīkum bisul'ṭānin mubīni
44:20 ›
وَإِنِّی عُذۡتُ بِرَبِّی وَرَبِّكُمۡ أَن تَرۡجُمُونِ ۝٢٠
Ahmed Hulusi
“And I have sought refuge in my Rabb (the Names comprising my essence) and your Rabb (your essence) from your desire to stone me to death.”
wa-innī ʿudh'tu birabbī warabbikum an tarjumūn
44:21 ›
وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُوا۟ لِی فَٱعۡتَزِلُونِ ۝٢١
Ahmed Hulusi
“If you do not believe me then at least leave me alone!”
wa-in lam tu'minū lī fa-iʿ'tazilūn
44:22 ›
فَدَعَا رَبَّهُۥۤ أَنَّ هَـٰۤؤُلَاۤءِ قَوۡمࣱ مُّجۡرِمُونَ ۝٢٢
Ahmed Hulusi
(Moses) turned to his Rabb, “These are guilty (dualist) people!”
fadaʿā rabbahu anna hāulāi qawmun muj'rimūn
44:23 ›
فَأَسۡرِ بِعِبَادِی لَیۡلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ ۝٢٣
Ahmed Hulusi
(His Rabb said), “Set out with My servants in the night (take them away)... Indeed, you will be pursued.”
fa-asri biʿibādī laylan innakum muttabaʿūn
44:24 ›
وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندࣱ مُّغۡرَقُونَ ۝٢٤
Ahmed Hulusi
“Leave the sea in its open state... Indeed, they are an army to be drowned.”
wa-ut'ruki l-baḥra rahwan innahum jundun mugh'raqūn
44:25 ›
كَمۡ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّـٰتࣲ وَعُیُونࣲ ۝٢٥
Ahmed Hulusi
They left behind many gardens and springs.
kam tarakū min jannātin waʿuyūni
44:26 ›
وَزُرُوعࣲ وَمَقَامࣲ كَرِیمࣲ ۝٢٦
Ahmed Hulusi
And many crops and beautiful sites...
wazurūʿin wamaqāmin karīmi
44:27 ›
وَنَعۡمَةࣲ كَانُوا۟ فِیهَا فَـٰكِهِینَ ۝٢٧
Ahmed Hulusi
And the many blessings with which they found comfort and pleasure!
wanaʿmatin kānū fīhā fākihīn
44:28 ›
كَذَ ٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَـٰهَا قَوۡمًا ءَاخَرِینَ ۝٢٨
Ahmed Hulusi
Thus it is... And we left them for another people to inherit.
kadhālika wa-awrathnāhā qawman ākharīn
44:29 ›
فَمَا بَكَتۡ عَلَیۡهِمُ ٱلسَّمَاۤءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِینَ ۝٢٩
Ahmed Hulusi
And the heaven and the earth did not weep for them (for those who drowned in corporeality) and nor were they looked upon (acknowledged).
famā bakat ʿalayhimu l-samāu wal-arḍu wamā kānū munẓarīn
2 Good and Evil Rewarded
44:30 ›
وَلَقَدۡ نَجَّیۡنَا بَنِیۤ إِسۡرَ ٰۤءِیلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِینِ ۝٣٠
Ahmed Hulusi
Indeed, We saved the children of Israel from that humiliating suffering...
walaqad najjaynā banī is'rāīla mina l-ʿadhābi l-muhīn
44:31 ›
مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِیࣰا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِینَ ۝٣١
Ahmed Hulusi
From Pharaoh (who symbolizes the ego)! Indeed, he was arrogant and a squanderer (who wasted his inherent essential forces).
min fir'ʿawna innahu kāna ʿāliyan mina l-mus'rifīn
44:32 ›
وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَـٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَـٰلَمِینَ ۝٣٢
Ahmed Hulusi
Indeed, We chose them (the children of Israel) over all the worlds (people) with the knowledge!
walaqadi ikh'tarnāhum ʿalā ʿil'min ʿalā l-ʿālamīn
44:33 ›
وَءَاتَیۡنَـٰهُم مِّنَ ٱلۡءَایَـٰتِ مَا فِیهِ بَلَـٰۤؤࣱا۟ مُّبِینٌ ۝٣٣
Ahmed Hulusi
And We gave them signs in which there was a clear trial.
waātaynāhum mina l-āyāti mā fīhi balāon mubīnu
44:34 ›
إِنَّ هَـٰۤؤُلَاۤءِ لَیَقُولُونَ ۝٣٤
Ahmed Hulusi
Indeed, they said:
inna hāulāi layaqūlūn
44:35 ›
إِنۡ هِیَ إِلَّا مَوۡتَتُنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُنشَرِینَ ۝٣٥
Ahmed Hulusi
“There is nothing further than the first death; we are not to be resurrected after death!”
in hiya illā mawtatunā l-ūlā wamā naḥnu bimunsharīn
44:36 ›
فَأۡتُوا۟ بِءَابَاۤىِٕنَاۤ إِن كُنتُمۡ صَـٰدِقِینَ ۝٣٦
Ahmed Hulusi
“Then bring back our forefathers, if you are truthful!”
fatū biābāinā in kuntum ṣādiqīn
44:37 ›
أَهُمۡ خَیۡرٌ أَمۡ قَوۡمُ تُبَّعࣲ وَٱلَّذِینَ مِن قَبۡلِهِمۡ أَهۡلَكۡنَـٰهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُوا۟ مُجۡرِمِینَ ۝٣٧
Ahmed Hulusi
Are they better or the people of Tubba’ (the ruler of Yemen) and those before them? We destroyed them! Indeed, they were guilty (dualists).
ahum khayrun am qawmu tubbaʿin wa-alladhīna min qablihim ahlaknāhum innahum kānū muj'rimīn
44:38 ›
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَیۡنَهُمَا لَـٰعِبِینَ ۝٣٨
Ahmed Hulusi
And We did not create the heavens, the earth and everything in between for play...
wamā khalaqnā l-samāwāti wal-arḍa wamā baynahumā lāʿibīn
44:39 ›
مَا خَلَقۡنَـٰهُمَاۤ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا یَعۡلَمُونَ ۝٣٩
Ahmed Hulusi
We created only as the Truth (the manifestations of Our Names)! But the majority of them do not know (this Truth).
mā khalaqnāhumā illā bil-ḥaqi walākinna aktharahum lā yaʿlamūn
44:40 ›
إِنَّ یَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِیقَـٰتُهُمۡ أَجۡمَعِینَ ۝٤٠
Ahmed Hulusi
They will all be gathered at the specified time of differentiation.
inna yawma l-faṣli mīqātuhum ajmaʿīn
44:41 ›
یَوۡمَ لَا یُغۡنِی مَوۡلًى عَن مَّوۡلࣰى شَیۡءࣰا وَلَا هُمۡ یُنصَرُونَ ۝٤١
Ahmed Hulusi
That is time when no friend will avail a friend! Nor will they be helped...
yawma lā yugh'nī mawlan ʿan mawlan shayan walā hum yunṣarūn
44:42 ›
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ ۝٤٢
Ahmed Hulusi
Except those upon who Allah bestows His grace... Indeed, He is HU, the Aziz, the Rahim.
illā man raḥima l-lahu innahu huwa l-ʿazīzu l-raḥīm
3 Good and Evil Rewarded
44:43 ›
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ ۝٤٣
Ahmed Hulusi
Indeed, the tree of Zaqqum,
inna shajarata l-zaqūm
44:44 ›
طَعَامُ ٱلۡأَثِیمِ ۝٤٤
Ahmed Hulusi
Is food for the denier (who denies his essential reality)!
ṭaʿāmu l-athīm
44:45 ›
كَٱلۡمُهۡلِ یَغۡلِی فِی ٱلۡبُطُونِ ۝٤٥
Ahmed Hulusi
It is like molten metal; it boils in their bellies.
kal-muh'li yaghlī fī l-buṭūn
44:46 ›
كَغَلۡیِ ٱلۡحَمِیمِ ۝٤٦
Ahmed Hulusi
Like the boiling of hot water.
kaghalyi l-ḥamīm
44:47 ›
خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاۤءِ ٱلۡجَحِیمِ ۝٤٧
Ahmed Hulusi
“Seize him and drag him into the midst of Fire...”
khudhūhu fa-iʿ'tilūhu ilā sawāi l-jaḥīm
44:48 ›
ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِیمِ ۝٤٨
Ahmed Hulusi
“Then pour the suffering of that boiling water over his head!”
thumma ṣubbū fawqa rasihi min ʿadhābi l-ḥamīm
44:49 ›
ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلۡكَرِیمُ ۝٤٩
Ahmed Hulusi
“Taste it! You considered yourself Aziz and Karim!”
dhuq innaka anta l-ʿazīzu l-karīm
44:50 ›
إِنَّ هَـٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ ۝٥٠
Ahmed Hulusi
“This is the thing you doubted (and denied)!”
inna hādhā mā kuntum bihi tamtarūn
44:51 ›
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِینَ فِی مَقَامٍ أَمِینࣲ ۝٥١
Ahmed Hulusi
Indeed, those who protected themselves are in safety.
inna l-mutaqīna fī maqāmin amīni
44:52 ›
فِی جَنَّـٰتࣲ وَعُیُونࣲ ۝٥٢
Ahmed Hulusi
Among Paradises and springs!
fī jannātin waʿuyūni
44:53 ›
یَلۡبَسُونَ مِن سُندُسࣲ وَإِسۡتَبۡرَقࣲ مُّتَقَـٰبِلِینَ ۝٥٣
Ahmed Hulusi
Dressed in fine silk and brocade, facing one another.
yalbasūna min sundusin wa-is'tabraqin mutaqābilīn
44:54 ›
كَذَ ٰلِكَ وَزَوَّجۡنَـٰهُم بِحُورٍ عِینࣲ ۝٥٤
Ahmed Hulusi
Thus it is... We partnered them (the conscious humans manifesting the forces of the Names) with houris (bodies with superior and clear vision [heart])!
kadhālika wazawwajnāhum biḥūrin ʿīni
44:55 ›
یَدۡعُونَ فِیهَا بِكُلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِینَ ۝٥٥
Ahmed Hulusi
They will ask therein for every kind of fruit (expressions of gnosis) – safe and secure.
yadʿūna fīhā bikulli fākihatin āminīn
44:56 ›
لَا یَذُوقُونَ فِیهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِیمِ ۝٥٦
Ahmed Hulusi
They will not taste death therein except the first death (they are immortal)! And He will have protected them from the suffering of burning.
lā yadhūqūna fīhā l-mawta illā l-mawtata l-ūlā wawaqāhum ʿadhāba l-jaḥīm
44:57 ›
فَضۡلࣰا مِّن رَّبِّكَۚ ذَ ٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِیمُ ۝٥٧
Ahmed Hulusi
As bounty from your Rabb! This is the great attainment!
faḍlan min rabbika dhālika huwa l-fawzu l-ʿaẓīm
44:58 ›
فَإِنَّمَا یَسَّرۡنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ یَتَذَكَّرُونَ ۝٥٨
Ahmed Hulusi
And We eased the Quran in your language, that perhaps they may reflect on it.
fa-innamā yassarnāhu bilisānika laʿallahum yatadhakkarūn
44:59 ›
فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ ۝٥٩
Ahmed Hulusi
So, observe and wait! Indeed, they too are waiting.
fa-ir'taqib innahum mur'taqibūn
Export 59 verses as:
CSV JSON PDF MD TXT XML BibTeX RIS RSS Excel
← Ornaments of Gold, Luxury, The Embellishment The Kneeling, Crouching →

View As

Quick Jump

By Juz

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

By Type

All | Meccan | Medinan

By First Letter

ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي

99 Names of Allah Explore His beautiful names

Translator

Ahmed Hulusi

Get a Print Copy

Support the Author

  • Decoding The Quran In Chronological Order Of Revelation View on Amazon →

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

Other Translators

  • Abdel Haleem
  • Abdul Hye
  • Abdul Majid Daryabadi
  • Ahmed Ali
  • Ahmed Hulusi
  • Aisha Bewley
  • Ali Quli Qara'i
  • Ali Ünal
  • Amatul Rahman Omar
  • Arthur John Arberry
  • Bakhtiari Nejad
  • Bijan Moeinian
  • Bilal Muhammad 2018
  • Bridges
  • Edward Henry Palmer
  • Faridul Haque
  • Fode Drame
  • George Sale
  • Hamid S. Aziz
  • Hasan Al-Fatih Qaribullah
  • John Medows Rodwell
  • Dr. Kamal Omar
  • Dr. Laleh Bakhtiar
  • Linda "iLham" Barto
  • M. Farook Malik
  • Maududi
  • Maulana Muhammad Ali
  • Mir Aneesuddin
  • Mohammad Shafi
  • Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
  • The Monotheist Group(2011 Edition)
  • The Monotheist Group(2013 Edition)
  • The Monotheist Group(2017 Edition)
  • Muhammad Ahmed - Samira
  • Muhammad Asad
  • Muhammad Mahmoud Ghali
  • Muhammad Marmaduke Pickthall
  • Muhammad Sarwar
  • Muhammad Taqi Usmani
  • Munir Mezyed
  • Dr. Munir Munshey
  • MunirMezyed2023
  • Al-Muntakhab
  • Musharraf Hussain
  • Mustafa Khattab 2018
  • Mustaqim
  • N J Dawood 2014
  • Rashad Khalifa
  • Safi Kaskas
  • Safi Kaskas 2024
  • Samy Mahdy
  • Shabbir Ahmed
  • Shakir
  • Sher Ali
  • The Study Quran
  • Syed Vickar Ahamed
  • Talal Itani & AI (2024)
  • Talal Itani (2012)
  • Umm Muhammad (Sahih International)
  • The Wise Quran
  • Yusuf Ali (Orig. 1938)
  • Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Surah Info

Surah
Smoke, The Evident Smoke
Verses
59
Revelation
Meccan
Juz
25
Translations
62

Themes in This Surah

Quran Warning Smoke Judgment

Reading Tracker

0%

Sections (Ruku)

  1. 1 Lighter Punishment followed by Severer Ayat 1 – 29
  2. 2 Good and Evil Rewarded Ayat 30 – 42
  3. 3 Good and Evil Rewarded Ayat 43 – 59

Places Mentioned in the Quran

Every identifiable location referenced in the Quran, mapped to its ayat. Click any marker to read the relevant verses with Arabic and English.

Open Map

Prophetic Journeys & Events

Trace the paths of Ibrahim, Musa, Muhammad (saw), and Yusuf across the ancient world. Animated routes anchored to Quranic verses.

Open Map

Quranic Concept Graph

Explore 300 Quranic concepts and their relationships in an interactive knowledge graph. Prophets, places, events, and more — all linked to the verses that discuss them.

Explore Concepts

ParallelQuran.com

A comprehensive Islamic scripture study platform. Explore the Quran word-by-word, compare translations side-by-side, study hadith collections, and read classical tafsir commentary.

Explore

  • Qur'an
  • Hadith Collections
  • Tafsir Commentary
  • Language Tools

Quick Links

  • Surah Al-Fatihah
  • Surah Ya Sin
  • Surah Ar-Rahman
  • Surah Al-Mulk

Resources

  • About
  • Contact
  • Privacy Policy
ParallelQuran.com — Parallel everything.
© 2026 ParallelQuran.com