Verse 44:12 in Context

Translator Abdel Haleem
8 لَاۤ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ یُحۡیِۦ وَیُمِیتُۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَاۤىِٕكُمُ ٱلۡأَوَّلِینَ ۝٨ lā ilāha illā huwa yuḥ'yī wayumītu rabbukum warabbu ābāikumu l-awalīn there is no god but Him: He gives life and death––He is your Lord and the Lord of your forefathers–– 9 بَلۡ هُمۡ فِی شَكࣲّ یَلۡعَبُونَ ۝٩ bal hum fī shakkin yalʿabūn yet in [their state of] doubt they take nothing seriously 10 فَٱرۡتَقِبۡ یَوۡمَ تَأۡتِی ٱلسَّمَاۤءُ بِدُخَانࣲ مُّبِینࣲ ۝١٠ fa-ir'taqib yawma tatī l-samāu bidukhānin mubīni [Prophet], watch out for the Day when the sky brings forth clouds of smoke for all to see 11 یَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِیمࣱ ۝١١ yaghshā l-nāsa hādhā ʿadhābun alīmu It will envelop the people. They will cry, ‘This is a terrible torment
12 رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ ۝١٢ rabbanā ik'shif ʿannā l-ʿadhāba innā mu'minūn Lord relieve us from this torment! We believe!’
13 أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكۡرَىٰ وَقَدۡ جَاۤءَهُمۡ رَسُولࣱ مُّبِینࣱ ۝١٣ annā lahumu l-dhik'rā waqad jāahum rasūlun mubīnu How will this [sudden] faith benefit them? When a prophet came to warn them plainly 14 ثُمَّ تَوَلَّوۡا۟ عَنۡهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمࣱ مَّجۡنُونٌ ۝١٤ thumma tawallaw ʿanhu waqālū muʿallamun majnūnu they turned their backs on him, saying, ‘He is tutored! He is possessed!’ 15 إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلۡعَذَابِ قَلِیلًاۚ إِنَّكُمۡ عَاۤىِٕدُونَ ۝١٥ innā kāshifū l-ʿadhābi qalīlan innakum ʿāidūn We shall hold the torment back for a while ––you are sure to return [to Us]–– 16 یَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰۤ إِنَّا مُنتَقِمُونَ ۝١٦ yawma nabṭishu l-baṭshata l-kub'rā innā muntaqimūn and on the Day We seize [them] mightily We shall exact retribution

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 44:12