Verse 54:8 in Context
Translator
Abdel Haleem
4
وَلَقَدۡ جَاۤءَهُم مِّنَ ٱلۡأَنۢبَاۤءِ مَا فِیهِ مُزۡدَجَرٌ ٤
walaqad jāahum mina l-anbāi mā fīhi muz'dajaru
although warning tales that should have restrained them have come down to them––
5
حِكۡمَةُۢ بَـٰلِغَةࣱۖ فَمَا تُغۡنِ ٱلنُّذُرُ ٥
ḥik'matun bālighatun famā tugh'ni l-nudhur
farreaching wisdom––but these warnings do not help
6
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡۘ یَوۡمَ یَدۡعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَیۡءࣲ نُّكُرٍ ٦
fatawalla ʿanhum yawma yadʿu l-dāʿi ilā shayin nukuri
so [Prophet] turn away from them. On the Day the Summoner will summon them to a horrific event
7
خُشَّعًا أَبۡصَـٰرُهُمۡ یَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ كَأَنَّهُمۡ جَرَادࣱ مُّنتَشِرࣱ ٧
khushaʿan abṣāruhum yakhrujūna mina l-ajdāthi ka-annahum jarādun muntashiru
eyes downcast, they will come out of their graves like swarming locust
8
مُّهۡطِعِینَ إِلَى ٱلدَّاعِۖ یَقُولُ ٱلۡكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا یَوۡمٌ عَسِرࣱ ٨
muh'ṭiʿīna ilā l-dāʿi yaqūlu l-kāfirūna hādhā yawmun ʿasiru
rushing towards the Summoner. The disbelievers will cry, ‘This is a stern day!’
9
۞ كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحࣲ فَكَذَّبُوا۟ عَبۡدَنَا وَقَالُوا۟ مَجۡنُونࣱ وَٱزۡدُجِرَ ٩
kadhabat qablahum qawmu nūḥin fakadhabū ʿabdanā waqālū majnūnun wa-uz'dujir
The people of Noah rejected the truth before them: they rejected Our servant, saying, ‘He is mad!’ Noah was rebuked
10
فَدَعَا رَبَّهُۥۤ أَنِّی مَغۡلُوبࣱ فَٱنتَصِرۡ ١٠
fadaʿā rabbahu annī maghlūbun fa-intaṣi
and so he called upon his Lord, ‘I am defeated: help me!’
11
فَفَتَحۡنَاۤ أَبۡوَ ٰبَ ٱلسَّمَاۤءِ بِمَاۤءࣲ مُّنۡهَمِرࣲ ١١
fafataḥnā abwāba l-samāi bimāin mun'hamiri
So We opened the gates of the sky with torrential water
12
وَفَجَّرۡنَا ٱلۡأَرۡضَ عُیُونࣰا فَٱلۡتَقَى ٱلۡمَاۤءُ عَلَىٰۤ أَمۡرࣲ قَدۡ قُدِرَ ١٢
wafajjarnā l-arḍa ʿuyūnan fal-taqā l-māu ʿalā amrin qad qudir
burst the earth with gushing springs: the waters met for a preordained purpose
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.