Verse 56:61 in Context

Translator Abdel Haleem
57 نَحۡنُ خَلَقۡنَـٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ ۝٥٧ naḥnu khalaqnākum falawlā tuṣaddiqūn It was We who created you: will you not believe 58 أَفَرَءَیۡتُم مَّا تُمۡنُونَ ۝٥٨ afara-aytum mā tum'nūn Consider [the semen] you eject 59 ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥۤ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَـٰلِقُونَ ۝٥٩ a-antum takhluqūnahu am naḥnu l-khāliqūn do you create it yourselves or are We the Creator 60 نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَیۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِینَ ۝٦٠ naḥnu qaddarnā baynakumu l-mawta wamā naḥnu bimasbūqīn We ordained death to be among you. Nothing could stop U
61 عَلَىٰۤ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَـٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِی مَا لَا تَعۡلَمُونَ ۝٦١ walaqad ʿalim'tumu l-nashata l-ūlā falawlā tadhakkarūn if We intended to change you and recreate you in a way unknown to you
62 وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ ۝٦٢ Walaqad AAalimtumu alnnash-ata al-oola falawla tathakkaroona You have learned how you were first created: will you not reflect 63 أَفَرَءَیۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ ۝٦٣ afara-aytum mā taḥruthūn Consider the seeds you sow in the ground 64 ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥۤ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّ ٰرِعُونَ ۝٦٤ a-antum tazraʿūnahu am naḥnu l-zāriʿūn is it you who make them grow or We 65 لَوۡ نَشَاۤءُ لَجَعَلۡنَـٰهُ حُطَـٰمࣰا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ ۝٦٥ law nashāu lajaʿalnāhu ḥuṭāman faẓaltum tafakkahūn If We wished, We could turn your harvest into chaff and leave you to wail

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 56:61