Verse 56:65 in Context

Translator Abdel Haleem
61 عَلَىٰۤ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَـٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِی مَا لَا تَعۡلَمُونَ ۝٦١ walaqad ʿalim'tumu l-nashata l-ūlā falawlā tadhakkarūn if We intended to change you and recreate you in a way unknown to you 62 وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ ۝٦٢ Walaqad AAalimtumu alnnash-ata al-oola falawla tathakkaroona You have learned how you were first created: will you not reflect 63 أَفَرَءَیۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ ۝٦٣ afara-aytum mā taḥruthūn Consider the seeds you sow in the ground 64 ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥۤ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّ ٰرِعُونَ ۝٦٤ a-antum tazraʿūnahu am naḥnu l-zāriʿūn is it you who make them grow or We
65 لَوۡ نَشَاۤءُ لَجَعَلۡنَـٰهُ حُطَـٰمࣰا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ ۝٦٥ law nashāu lajaʿalnāhu ḥuṭāman faẓaltum tafakkahūn If We wished, We could turn your harvest into chaff and leave you to wail
66 إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ ۝٦٦ innā lamugh'ramūn ‘We are burdened with debt 67 بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ ۝٦٧ bal naḥnu maḥrūmūn we are bereft.’ 68 أَفَرَءَیۡتُمُ ٱلۡمَاۤءَ ٱلَّذِی تَشۡرَبُونَ ۝٦٨ afara-aytumu l-māa alladhī tashrabūn Consider the water you drink 69 ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ ۝٦٩ a-antum anzaltumūhu mina l-muz'ni am naḥnu l-munzilūn was it you who brought it down from the rain-cloud or We

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 56:65