وَمَا یَتَّبِعُ أَكۡثَرُهُمۡ إِلَّا ظَنًّاۚ إِنَّ ٱلظَّنَّ لَا یُغۡنِی مِنَ ٱلۡحَقِّ شَیۡءًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِیمُۢ بِمَا یَفۡعَلُونَ ۝٣٦
wamā yattabiʿu aktharuhum illā ẓannan inna l-ẓana lā yugh'nī mina l-ḥaqi shayan inna l-laha ʿalīmun bimā yafʿalūn
Abdel Haleem: Most of them follow nothing but assumptions, but assumptions can be of no value at all against the Truth: God is well aware of what they do

Interlinear Analysis

1
wamā
ما
Root: م ا
Prep.
2
yattabiʿu
اتَّبَعَ
Root: ت ب ع
Verb
3
aktharuhum
أَكْثَر
Root: ك ث ر
Noun
4
illā
إِلّا
Root: إ ل ا
Prep.
5
ẓannan
ظَنّ
Root: ظ ن ن
Noun
6
inna
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
7
l-ẓana
ظَنّ
Root: ظ ن ن
Noun
8
لا
Root: ل ا
Prep.
9
yugh'nī
أَغْنَتْ
Root: غ ن ي
Verb
10
mina
مِن
Root: م ن
Prep.
11
l-ḥaqi
حَقّ
Root: ح ق ق
Noun
12
shayan
شَىْء
Root: ش ي أ
Noun
13
inna
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
14
l-laha
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
15
ʿalīmun
عَلِيم
Root: ع ل م
Noun
16
bimā
ما
Root: م ا
Noun
17
yafʿalūna
فَعَلَ
Root: ف ع ل
Verb