قُلۡ هَـٰذِهِۦ سَبِیلِیۤ أَدۡعُوۤا۟ إِلَى ٱللَّهِۚ عَلَىٰ بَصِیرَةٍ أَنَا۠ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِیۖ وَسُبۡحَـٰنَ ٱللَّهِ وَمَاۤ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِینَ ۝١٠٨
qul hādhihi sabīlī adʿū ilā l-lahi ʿalā baṣīratin anā wamani ittabaʿanī wasub'ḥāna l-lahi wamā anā mina l-mush'rikīn
Abdel Haleem: Say, ‘This is my way: based on clear evidence, I, and all who follow me, call [people] to God- glory be to God!- I do not join others with Him.’

Interlinear Analysis

1
qul
قالَ
Root: ق و ل
Verb
2
hādhihi
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
3
sabīlī
سَبِيل
Root: س ب ل
Noun
4
adʿū
دَعا
Root: د ع و
Verb
5
ilā
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
6
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
7
ʿalā
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
8
baṣīratin
بَصِيرَة
Root: ب ص ر
Noun
9
أَنَا۠
anā
Noun
10
wamani
مَن
Root: م ن
Noun
11
ittabaʿanī
اتَّبَعَ
Root: ت ب ع
Verb
12
wasub'ḥāna
سُبْحان
Root: س ب ح
Noun
13
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
14
wamā
ما
Root: م ا
Prep.
15
أَنَا۠
anā
Noun
16
mina
مِن
Root: م ن
Prep.
17
l-mush'rikīna
مُشْرِك
Root: ش ر ك
Noun