Joseph — Verse 108
12:108 · Yusuf
Joseph 12:108
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
قُلْ
qul
|
Say | V |
|
هَٰذِهِۦ
hādhihi
|
This | Noun |
|
سَبِيلِىٓ
sabīlī
|
(is) my way | Noun |
|
أَدْعُوٓا۟
adʿū
|
I invite | V |
|
إِلَى
ilā
|
to | Prep |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
عَلَىٰ
ʿalā
|
with | Prep |
|
بَصِيرَةٍ
baṣīratin
|
insight | Noun |
|
أَنَا۠
anā
|
I | Noun |
|
وَمَنِ
wamani
|
and whoever | Noun |
|
ٱتَّبَعَنِى
ittabaʿanī
|
follows me | V |
|
وَسُبْحَٰنَ
wasub'ḥāna
|
And Glory be | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(to) Allah | Noun |
|
وَمَآ
wamā
|
and not | Prep |
|
أَنَا۠
anā
|
I am | Noun |
|
مِنَ
mina
|
of | Prep |
|
ٱلْمُشْرِكِينَ
l-mush'rikīna
|
the polytheists | Noun |
Say, ‘This is my way: based on clear evidence, I, and all who follow me, call [people] to God- glory be to God!- I do not join others with Him.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
قُلۡ هَـٰذِهِۦ سَبِیلِیۤ أَدۡعُوۤا۟ إِلَى ٱللَّهِۚ عَلَىٰ بَصِیرَةٍ أَنَا۠ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِیۖ وَسُبۡحَـٰنَ ٱللَّهِ وَمَاۤ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِینَ ١٠٨
qul hādhihi sabīlī adʿū ilā l-lahi ʿalā baṣīratin anā wamani ittabaʿanī wasub'ḥāna l-lahi wamā anā mina l-mush'rikīn