ٱرۡجِعُوۤا۟ إِلَىٰۤ أَبِیكُمۡ فَقُولُوا۟ یَـٰۤأَبَانَاۤ إِنَّ ٱبۡنَكَ سَرَقَ وَمَا شَهِدۡنَاۤ إِلَّا بِمَا عَلِمۡنَا وَمَا كُنَّا لِلۡغَیۡبِ حَـٰفِظِینَ ۝٨١
ir'jiʿū ilā abīkum faqūlū yāabānā inna ib'naka saraqa wamā shahid'nā illā bimā ʿalim'nā wamā kunnā lil'ghaybi ḥāfiẓīn
Abdel Haleem: so go back to your father and say, “Your son stole. We can only tell you what we saw. How could we guard against the unforeseen

Interlinear Analysis

1
ir'jiʿū
رَجَعَ
Root: ر ج ع
Verb
2
ilā
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
3
abīkum
أَب
Root: أ ب و
Noun
4
faqūlū
قالَ
Root: ق و ل
Verb
5
yāabānā
أَب
Root: أ ب و
Noun
6
inna
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
7
ib'naka
ابْن
Root: ب ن ي
Noun
8
saraqa
سَرَقَ
Root: س ر ق
Verb
9
wamā
ما
Root: م ا
Prep.
10
shahid'nā
شَهِدَ
Root: ش ه د
Verb
11
illā
إِلّا
Root: إ ل ا
Prep.
12
bimā
ما
Root: م ا
Noun
13
ʿalim'nā
عَلِمَ
Root: ع ل م
Verb
14
wamā
ما
Root: م ا
Prep.
15
kunnā
كانَ
Root: ك و ن
Verb
16
lil'ghaybi
غَيْب
Root: غ ي ب
Noun
17
ḥāfiẓīna
حافِظ
Root: ح ف ظ
Noun