وَ̅لِ̅لَّ̅هِ̅ ̅یَ̅سۡ̅جُ̅دُ̅ مَن فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ طَوۡعࣰا وَكَرۡهࣰا وَظِلَـٰلُهُم بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡءَاصَالِ ۝١٥ ۩
walillahi yasjudu man fī l-samāwāti wal-arḍi ṭawʿan wakarhan waẓilāluhum bil-ghuduwi wal-āṣāl
Abdel Haleem: All that are in heaven and earth submit to God alone, willingly or unwillingly, as do their shadows in the mornings and in the evenings

Interlinear Analysis

1
walillahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
2
yasjudu
سَجَدَ
Root: س ج د
Verb
3
man
مَن
Root: م ن
Noun
4
فِي
Root: ف ي
Prep.
5
l-samāwāti
سَماء
Root: س م و
Noun
6
wal-arḍi
أَرْض
Root: أ ر ض
Noun
7
ṭawʿan
طَوْع
Root: ط و ع
Noun
8
wakarhan
كَرْه
Root: ك ر ه
Noun
9
waẓilāluhum
ظِلّ
Root: ظ ل ل
Noun
10
bil-ghuduwi
غُدُوّ
Root: غ د و
Noun
11
wal-āṣāli
أَصِيل
Root: أ ص ل
Noun