The Thunder — Verse 15
13:15 · ar-Ra`d
The Thunder 13:15
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَلِلَّهِ
walillahi
|
And to Allah | Noun |
|
يَسْجُدُ
yasjudu
|
prostrates | V |
|
مَن
man
|
whoever | Noun |
|
فِى
fī
|
(is) in | Prep |
|
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
l-samāwāti
|
the heavens | Noun |
|
وَٱلْأَرْضِ
wal-arḍi
|
and the earth | Noun |
|
طَوْعًا
ṭawʿan
|
willingly | Noun |
|
وَكَرْهًا
wakarhan
|
or unwillingly | Noun |
|
وَظِلَٰلُهُم
waẓilāluhum
|
and (so do) their shadows | Noun |
|
بِٱلْغُدُوِّ
bil-ghuduwi
|
in the mornings | Noun |
|
وَٱلْءَاصَالِ
wal-āṣāli
|
and in the afternoons | Noun |
All that are in heaven and earth submit to God alone, willingly or unwillingly, as do their shadows in the mornings and in the evenings
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَ̅لِ̅لَّ̅هِ̅ ̅یَ̅سۡ̅جُ̅دُ̅ مَن فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ طَوۡعࣰا وَكَرۡهࣰا وَظِلَـٰلُهُم بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡءَاصَالِ ١٥ ۩
walillahi yasjudu man fī l-samāwāti wal-arḍi ṭawʿan wakarhan waẓilāluhum bil-ghuduwi wal-āṣāl