The Thunder 13:15

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَلِلَّهِ walillahi
And to Allah Noun
prostrates V
مَن man
whoever Noun
فِى
(is) in Prep
the heavens Noun
and the earth Noun
طَوْعًا ṭawʿan
willingly Noun
or unwillingly Noun
وَظِلَٰلُهُم waẓilāluhum
and (so do) their shadows Noun
in the mornings Noun
and in the afternoons Noun

All that are in heaven and earth submit to God alone, willingly or unwillingly, as do their shadows in the mornings and in the evenings

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَ̅لِ̅لَّ̅هِ̅ ̅یَ̅سۡ̅جُ̅دُ̅ مَن فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ طَوۡعࣰا وَكَرۡهࣰا وَظِلَـٰلُهُم بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡءَاصَالِ ۝١٥ ۩

walillahi yasjudu man fī l-samāwāti wal-arḍi ṭawʿan wakarhan waẓilāluhum bil-ghuduwi wal-āṣāl