وَ̅لِ̅لَّ̅هِ̅ ̅یَ̅سۡ̅جُ̅دُ̅ مَا فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَمَا فِی ٱلۡأَرۡضِ مِن دَاۤبَّةࣲ وَٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةُ وَهُمۡ لَا یَسۡتَكۡبِرُونَ ۝٤٩
walillahi yasjudu mā fī l-samāwāti wamā fī l-arḍi min dābbatin wal-malāikatu wahum lā yastakbirūn
Abdel Haleem: It is to God that everything in the heavens and earth submits, every beast that moves, even the angels- they are free from arrogance

Interlinear Analysis

1
walillahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
2
yasjudu
سَجَدَ
Root: س ج د
Verb
3
ما
Root: م ا
Noun
4
فِي
Root: ف ي
Prep.
5
l-samāwāti
سَماء
Root: س م و
Noun
6
wamā
ما
Root: م ا
Noun
7
فِي
Root: ف ي
Prep.
8
l-arḍi
أَرْض
Root: أ ر ض
Noun
9
min
مِن
Root: م ن
Prep.
10
dābbatin
دابَّة
Root: د ب ب
Noun
11
wal-malāikatu
مَلَك
Root: م ل ك
Noun
12
وَهُمْ
wahum
Noun
13
لا
Root: ل ا
Prep.
14
yastakbirūna
اسْتَكْبَرَ
Root: ك ب ر
Verb