The Bee — Verse 49
16:49 · an-Nahl
The Bee 16:49
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَلِلَّهِ
walillahi
|
And to Allah | Noun |
|
يَسْجُدُ
yasjudu
|
prostrate | V |
|
مَا
mā
|
whatever | Noun |
|
فِى
fī
|
(is) in | Prep |
|
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
l-samāwāti
|
the heavens | Noun |
|
وَمَا
wamā
|
and whatever | Noun |
|
فِى
fī
|
(is) in | Prep |
|
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
|
the earth | Noun |
|
مِن
min
|
of | Prep |
|
دَآبَّةٍ
dābbatin
|
moving creatures | Noun |
|
وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
wal-malāikatu
|
and the Angels | Noun |
|
وَهُمْ
wahum
|
and they | Noun |
|
لَا
lā
|
(are) not | Prep |
|
يَسْتَكْبِرُونَ
yastakbirūna
|
arrogant | V |
It is to God that everything in the heavens and earth submits, every beast that moves, even the angels- they are free from arrogance
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَ̅لِ̅لَّ̅هِ̅ ̅یَ̅سۡ̅جُ̅دُ̅ مَا فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَمَا فِی ٱلۡأَرۡضِ مِن دَاۤبَّةࣲ وَٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةُ وَهُمۡ لَا یَسۡتَكۡبِرُونَ ٤٩
walillahi yasjudu mā fī l-samāwāti wamā fī l-arḍi min dābbatin wal-malāikatu wahum lā yastakbirūn