۞ وَقَالَ ٱللَّهُ لَا تَتَّخِذُوۤا۟ إِلَـٰهَیۡنِ ٱثۡنَیۡنِۖ إِنَّمَا هُوَ إِلَـٰهࣱ وَ ٰحِدࣱ فَإِیَّـٰیَ فَٱرۡهَبُونِ ۝٥١
waqāla l-lahu lā tattakhidhū ilāhayni ith'nayni innamā huwa ilāhun wāḥidun fa-iyyāya fa-ir'habūn
Abdel Haleem: God said, ‘Do not take two gods’- for He is the One God––‘ I alone am the One that you should hold in awe.’

Interlinear Analysis

1
waqāla
قالَ
Root: ق و ل
Verb
2
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
3
لا
Root: ل ا
Prep.
4
tattakhidhū
اتَّخَذَ
Root: أ خ ذ
Verb
5
ilāhayni
إِلٰه
Root: أ ل ه
Noun
6
ith'nayni
اثْنَيْن
Root: ث ن ي
Noun
7
innamā
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
8
هُوَ
huwa
Noun
9
ilāhun
إِلٰه
Root: أ ل ه
Noun
10
wāḥidun
واحِد
Root: و ح د
Noun
11
fa-iyyāya
إِيّا
Root: ا ي ا
Noun
12
fa-ir'habūni
يَرْهَبُ
Root: ر ه ب
Verb