حَتَّىٰۤ إِذَا بَلَغَ مَطۡلِعَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَطۡلُعُ عَلَىٰ قَوۡمࣲ لَّمۡ نَجۡعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتۡرࣰا ۝٩٠
ḥattā idhā balagha maṭliʿa l-shamsi wajadahā taṭluʿu ʿalā qawmin lam najʿal lahum min dūnihā sit'ra
Abdel Haleem: then, when he came to the rising of the sun, he found it rising on a people for whom We had provided no shelter from it

Interlinear Analysis

1
ḥattā
حَتَّى
Root: ح ت ى
Prep.
2
idhā
إِذا
Root: إ ذ ا
Noun
3
balagha
بَلَغَ
Root: ب ل غ
Verb
4
maṭliʿa
مَطْلِع
Root: ط ل ع
Noun
5
l-shamsi
شَمْس
Root: ش م س
Noun
6
wajadahā
وَجَدَ
Root: و ج د
Verb
7
taṭluʿu
طَلَعَت
Root: ط ل ع
Verb
8
ʿalā
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
9
qawmin
قَوْم
Root: ق و م
Noun
10
lam
لَم
Root: ل م
Prep.
11
najʿal
جَعَلَ
Root: ج ع ل
Verb
12
لَّهُم
lahum
Noun
13
min
مِن
Root: م ن
Prep.
14
dūnihā
دُون
Root: د و ن
Noun
15
sit'ran
سِتْر
Root: س ت ر
Noun