۞ وَلَقَدۡ جَاۤءَكُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَیِّنَـٰتِ ثُمَّ ٱتَّخَذۡتُمُ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَنتُمۡ ظَـٰلِمُونَ ۝٩٢
walaqad jāakum mūsā bil-bayināti thumma ittakhadhtumu l-ʿij'la min baʿdihi wa-antum ẓālimūn
Abdel Haleem: Moses brought you clear signs, but then, while he was away, you chose to worship the calf- you did wrong.’

Interlinear Analysis

1
walaqad
قَد
Root: ق د
Prep.
2
jāakum
جاءَ
Root: ج ي أ
Verb
3
mūsā
مُوسَى
Root: م و س ى
Noun
4
bil-bayināti
بَيِّنَة
Root: ب ي ن
Noun
5
thumma
ثُمّ
Root: ث م
Prep.
6
ittakhadhtumu
اتَّخَذَ
Root: أ خ ذ
Verb
7
l-ʿij'la
عِجْل
Root: ع ج ل
Noun
8
min
مِن
Root: م ن
Prep.
9
baʿdihi
بَعْد
Root: ب ع د
Noun
10
وَأَنتُمْ
wa-antum
Noun
11
ẓālimūna
ظالِم
Root: ظ ل م
Noun