The Cow 2:92

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And indeed Prep
came to you V
Musa Noun
with [the] clear signs Noun
ثُمَّ thumma
then Prep
ٱتَّخَذْتُمُ ittakhadhtumu
you took V
ٱلْعِجْلَ l-ʿij'la
the calf Noun
مِنۢ min
from Prep
after him Noun
and you Noun
ظَٰلِمُونَ ẓālimūna
(were) wrongdoers Noun

Moses brought you clear signs, but then, while he was away, you chose to worship the calf- you did wrong.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

۞ وَلَقَدۡ جَاۤءَكُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَیِّنَـٰتِ ثُمَّ ٱتَّخَذۡتُمُ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَنتُمۡ ظَـٰلِمُونَ ۝٩٢

walaqad jāakum mūsā bil-bayināti thumma ittakhadhtumu l-ʿij'la min baʿdihi wa-antum ẓālimūn