The Cow 2:91

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَإِذَا wa-idhā
And when Noun
قِيلَ qīla
it is said V
لَهُمْ lahum
to them Noun
Believe V
بِمَآ bimā
in what Noun
has revealed V
Allah Noun
they say V
We believe V
بِمَآ bimā
in what Noun
was revealed V
عَلَيْنَا ʿalaynā
to us Prep
And they disbelieve V
بِمَا bimā
in what Noun
(is) besides it Noun
وَهُوَ wahuwa
while it Noun
ٱلْحَقُّ l-ḥaqu
(is) the truth Noun
مُصَدِّقًا muṣaddiqan
confirming Noun
لِّمَا limā
what Noun
مَعَهُمْ maʿahum
(is) with them Noun
قُلْ qul
Say V
فَلِمَ falima
Then why Noun
(did) you kill V
(the) Prophets Noun
(of) Allah Noun
مِن min
from Prep
قَبْلُ qablu
before Noun
إِن in
if Prep
كُنتُم kuntum
you were V
believers Noun

When it is said to them, ‘Believe in God’s revelations,’ they reply, ‘We believe in what was revealed to us,’ but they do not believe in what came afterwards, though it is the truth confirming what they already have. Say [Muhammad], ‘Why did you kill God’s prophets in the past if you were true believers

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَإِذَا قِیلَ لَهُمۡ ءَامِنُوا۟ بِمَاۤ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُوا۟ نُؤۡمِنُ بِمَاۤ أُنزِلَ عَلَیۡنَا وَیَكۡفُرُونَ بِمَا وَرَاۤءَهُۥ وَهُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقࣰا لِّمَا مَعَهُمۡۗ قُلۡ فَلِمَ تَقۡتُلُونَ أَنۢبِیَاۤءَ ٱللَّهِ مِن قَبۡلُ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِینَ ۝٩١

wa-idhā qīla lahum āminū bimā anzala l-lahu qālū nu'minu bimā unzila ʿalaynā wayakfurūna bimā warāahu wahuwa l-ḥaqu muṣaddiqan limā maʿahum qul falima taqtulūna anbiyāa l-lahi min qablu in kuntum mu'minīn