وَأۡمُرۡ أَهۡلَكَ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱصۡطَبِرۡ عَلَیۡهَاۖ لَا نَسۡءَلُكَ رِزۡقࣰاۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكَۗ وَٱلۡعَـٰقِبَةُ لِلتَّقۡوَىٰ ۝١٣٢
wamur ahlaka bil-ṣalati wa-iṣ'ṭabir ʿalayhā lā nasaluka riz'qan naḥnu narzuquka wal-ʿāqibatu lilttaqw
Abdel Haleem: Order your people to pray, and pray steadfastly yourself. We are not asking you to give Us provision;We provide for you, and the rewards of the Hereafter belong to the devout

Interlinear Analysis

1
wamur
أَمَرَ
Root: أ م ر
Verb
2
ahlaka
أَهْل
Root: أ ه ل
Noun
3
bil-ṣalati
صَلاة
Root: ص ل و
Noun
4
wa-iṣ'ṭabir
اصْطَبِرْ
Root: ص ب ر
Verb
5
ʿalayhā
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
6
لا
Root: ل ا
Prep.
7
nasaluka
سَأَلَ
Root: س أ ل
Verb
8
riz'qan
رِزْق
Root: ر ز ق
Noun
9
نَّحْنُ
naḥnu
Noun
10
narzuquka
رَزَقَ
Root: ر ز ق
Verb
11
wal-ʿāqibatu
عاقِبَة
Root: ع ق ب
Noun
12
lilttaqwā
تَقْوَى
Root: و ق ي
Noun