قَالَ عِفۡرِیتࣱ مِّنَ ٱلۡجِنِّ أَنَا۠ ءَاتِیكَ بِهِۦ قَبۡلَ أَن تَقُومَ مِن مَّقَامِكَۖ وَإِنِّی عَلَیۡهِ لَقَوِیٌّ أَمِینࣱ ۝٣٩
qāla ʿif'rītun mina l-jini anā ātīka bihi qabla an taqūma min maqāmika wa-innī ʿalayhi laqawiyyun amīnu
Abdel Haleem: A powerful and crafty jinn replied, ‘I will bring it to you before you can even rise from your place. I am strong and trustworthy enough,’

Interlinear Analysis

1
qāla
قالَ
Root: ق و ل
Verb
2
ʿif'rītun
عِفْرِيت
Root: ع ف ر
Noun
3
mina
مِن
Root: م ن
Prep.
4
l-jini
جِنّ
Root: ج ن ن
Noun
5
أَنَا۠
anā
Noun
6
ātīka
أَتَى
Root: أ ت ي
Verb
7
بِهِۦ
bihi
Noun
8
qabla
قَبْل
Root: ق ب ل
Noun
9
an
أَن
Root: أ ن
Prep.
10
taqūma
قامَ
Root: ق و م
Verb
11
min
مِن
Root: م ن
Prep.
12
maqāmika
مَقام
Root: ق و م
Noun
13
wa-innī
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
14
ʿalayhi
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
15
laqawiyyun
قَوِيّ
Root: ق و ي
Noun
16
amīnun
أَمِين
Root: أ م ن
Noun