The Ant, The Ants — Verse 39
27:39 · an-Naml
The Ant, The Ants 27:39
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
قَالَ
qāla
|
Said | V |
|
عِفْرِيتٌ
ʿif'rītun
|
a strong one | Noun |
|
مِّنَ
mina
|
of | Prep |
|
ٱلْجِنِّ
l-jini
|
the jinn | Noun |
|
أَنَا۠
anā
|
I | Noun |
|
ءَاتِيكَ
ātīka
|
will bring it to you | V |
|
بِهِۦ
bihi
|
will bring it to you | Noun |
|
قَبْلَ
qabla
|
before | Noun |
|
أَن
an
|
[that] | Prep |
|
تَقُومَ
taqūma
|
you rise | V |
|
مِن
min
|
from | Prep |
|
مَّقَامِكَ
maqāmika
|
your place | Noun |
|
وَإِنِّى
wa-innī
|
And indeed, I am | Prep |
|
عَلَيْهِ
ʿalayhi
|
for it | Prep |
|
لَقَوِىٌّ
laqawiyyun
|
surely, strong | Noun |
|
أَمِينٌ
amīnun
|
trustworthy | Noun |
A powerful and crafty jinn replied, ‘I will bring it to you before you can even rise from your place. I am strong and trustworthy enough,’
— Abdel Haleem
Arabic Text
قَالَ عِفۡرِیتࣱ مِّنَ ٱلۡجِنِّ أَنَا۠ ءَاتِیكَ بِهِۦ قَبۡلَ أَن تَقُومَ مِن مَّقَامِكَۖ وَإِنِّی عَلَیۡهِ لَقَوِیٌّ أَمِینࣱ ٣٩
qāla ʿif'rītun mina l-jini anā ātīka bihi qabla an taqūma min maqāmika wa-innī ʿalayhi laqawiyyun amīnu