وَٱسۡتَكۡبَرَ هُوَ وَجُنُودُهُۥ فِی ٱلۡأَرۡضِ بِغَیۡرِ ٱلۡحَقِّ وَظَنُّوۤا۟ أَنَّهُمۡ إِلَیۡنَا لَا یُرۡجَعُونَ ۝٣٩
wa-is'takbara huwa wajunūduhu fī l-arḍi bighayri l-ḥaqi waẓannū annahum ilaynā lā yur'jaʿūn
Abdel Haleem: Pharaoh and his armies behaved arrogantly in the land with no right- they thought they would not be brought back to Us

Interlinear Analysis

1
wa-is'takbara
اسْتَكْبَرَ
Root: ك ب ر
Verb
2
هُوَ
huwa
Noun
3
wajunūduhu
جُند
Root: ج ن د
Noun
4
فِي
Root: ف ي
Prep.
5
l-arḍi
أَرْض
Root: أ ر ض
Noun
6
bighayri
غَيْر
Root: غ ي ر
Noun
7
l-ḥaqi
حَقّ
Root: ح ق ق
Noun
8
waẓannū
ظَنَّ
Root: ظ ن ن
Verb
9
annahum
أَنّ
Root: ا ن
Prep.
10
ilaynā
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
11
لا
Root: ل ا
Prep.
12
yur'jaʿūna
رَجَعَ
Root: ر ج ع
Verb