فَٱلۡتَقَطَهُۥۤ ءَالُ فِرۡعَوۡنَ لِیَكُونَ لَهُمۡ عَدُوࣰّا وَحَزَنًاۗ إِنَّ فِرۡعَوۡنَ وَهَـٰمَـٰنَ وَجُنُودَهُمَا كَانُوا۟ خَـٰطِءِینَ ۝٨
fal-taqaṭahu ālu fir'ʿawna liyakūna lahum ʿaduwwan waḥazanan inna fir'ʿawna wahāmāna wajunūdahumā kānū khāṭiīn
Abdel Haleem: Pharaoh’s household picked him up––later to become an enemy and a source of grief for them: Pharaoh, Haman, and their armies were wrongdoers––

Interlinear Analysis

1
fal-taqaṭahu
الْتَقَطَ
Root: ل ق ط
Verb
2
ālu
آل
Root: أ و ل
Noun
3
fir'ʿawna
فِرْعَوْن
Noun
4
liyakūna
كانَ
Root: ك و ن
Verb
5
لَهُمْ
lahum
Noun
6
ʿaduwwan
عَدُوّ
Root: ع د و
Noun
7
waḥazanan
حَزَن
Root: ح ز ن
Noun
8
inna
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
9
fir'ʿawna
فِرْعَوْن
Noun
10
wahāmāna
هامان
Noun
11
wajunūdahumā
جُند
Root: ج ن د
Noun
12
kānū
كانَ
Root: ك و ن
Verb
13
khāṭiīna
خاطِئ
Root: خ ط أ
Noun