وَقَالَتِ ٱمۡرَأَتُ فِرۡعَوۡنَ قُرَّتُ عَیۡنࣲ لِّی وَلَكَۖ لَا تَقۡتُلُوهُ عَسَىٰۤ أَن یَنفَعَنَاۤ أَوۡ نَتَّخِذَهُۥ وَلَدࣰا وَهُمۡ لَا یَشۡعُرُونَ ۝٩
waqālati im'ra-atu fir'ʿawna qurratu ʿaynin lī walaka lā taqtulūhu ʿasā an yanfaʿanā aw nattakhidhahu waladan wahum lā yashʿurūn
Abdel Haleem: and Pharaoh’s wife said, ‘Here is a joy to behold for me and for you! Do not kill him: he may be of use to us, or we may adopt him as a son.’ They did not realize what they were doing

Interlinear Analysis

1
waqālati
قالَ
Root: ق و ل
Verb
2
im'ra-atu
امْرَأَت
Root: م ر أ
Noun
3
fir'ʿawna
فِرْعَوْن
Noun
4
qurratu
قُرَّة
Root: ق ر ر
Noun
5
ʿaynin
عَيْن
Root: ع ي ن
Noun
6
لِّى
Noun
7
وَلَكَ
walaka
Noun
8
لا
Root: ل ا
Prep.
9
taqtulūhu
قَتَلَ
Root: ق ت ل
Verb
10
ʿasā
عَسَى
Root: ع س ي
Verb
11
an
أَن
Root: أ ن
Prep.
12
yanfaʿanā
نَفَعَ
Root: ن ف ع
Verb
13
aw
أَو
Root: ا و
Prep.
14
nattakhidhahu
اتَّخَذَ
Root: أ خ ذ
Verb
15
waladan
وَلَد
Root: و ل د
Noun
16
وَهُمْ
wahum
Noun
17
لا
Root: ل ا
Prep.
18
yashʿurūna
يَشْعُرُ
Root: ش ع ر
Verb