Word Analysis — The Story, Stories, The Narrative 28:9
al-Qasas · Verse 9 of 88
Abdel Haleem Word Analysis
and Pharaoh’s wife said, ‘Here is a joy to behold for me and for you! Do not kill him: he may be of use to us, or we may adopt him as a son.’ They did not realize what they were doing
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And said |
وَقَالَتِ
(waqālati)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| (the) wife |
ٱمْرَأَتُ
(im'ra-atu)
|
م ر أ |
Noun
Noun
|
| (of) Firaun |
فِرْعَوْنَ
(fir'ʿawna)
|
ف ر ع و ن |
Noun
Noun
|
| A comfort |
قُرَّتُ
(qurratu)
|
ق ر ر |
Noun
Noun
|
| (of the) eye |
عَيْنٍ
(ʿaynin)
|
ع ي ن |
Noun
Noun
|
| for me |
لِّى
(lī)
|
— |
Noun
Noun
|
| and for you |
وَلَكَ
(walaka)
|
— |
Noun
Noun
|
| (Do) not |
لَا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| kill him |
تَقْتُلُوهُ
(taqtulūhu)
|
ق ت ل |
Verb
V
|
| perhaps |
عَسَىٰٓ
(ʿasā)
|
ع س ي |
Verb
V
|
| (that) |
أَن
(an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| he may benefit us |
يَنفَعَنَآ
(yanfaʿanā)
|
ن ف ع |
Verb
V
|
| or |
أَوْ
(aw)
|
ا و |
Prep.
Prep
|
| we may take him |
نَتَّخِذَهُۥ
(nattakhidhahu)
|
أ خ ذ |
Verb
V
|
| (as) a son |
وَلَدًا
(waladan)
|
و ل د |
Noun
Noun
|
| And they |
وَهُمْ
(wahum)
|
— |
Noun
Noun
|
| (did) not |
لَا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| perceive |
يَشْعُرُونَ
(yashʿurūna)
|
ش ع ر |
Verb
V
|