وَلَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّذِینَ تَفَرَّقُوا۟ وَٱخۡتَلَفُوا۟ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَاۤءَهُمُ ٱلۡبَیِّنَـٰتُۚ وَأُو۟لَـٰۤىِٕكَ لَهُمۡ عَذَابٌ عَظِیمࣱ ۝١٠٥
walā takūnū ka-alladhīna tafarraqū wa-ikh'talafū min baʿdi mā jāahumu l-bayinātu wa-ulāika lahum ʿadhābun ʿaẓīmu
Abdel Haleem: Do not be like those who, after they have been given clear revelation, split into factions and fall into disputes: a terrible punishment awaits such people

Interlinear Analysis

1
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
2
takūnū
كانَ
Root: ك و ن
Verb
3
ka-alladhīna
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
4
tafarraqū
تَفَرَّقَ
Root: ف ر ق
Verb
5
wa-ikh'talafū
اخْتَلَفَ
Root: خ ل ف
Verb
6
min
مِن
Root: م ن
Prep.
7
baʿdi
بَعْد
Root: ب ع د
Noun
8
ما
Root: م ا
Noun
9
jāahumu
جاءَ
Root: ج ي أ
Verb
10
l-bayinātu
بَيِّنَة
Root: ب ي ن
Noun
11
wa-ulāika
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
12
لَهُمْ
lahum
Noun
13
ʿadhābun
عَذاب
Root: ع ذ ب
Noun
14
ʿaẓīmun
عَظِيم
Root: ع ظ م
Noun