وَمُصَدِّقࣰا لِّمَا بَیۡنَ یَدَیَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِی حُرِّمَ عَلَیۡكُمۡۚ وَجِئۡتُكُم بِءَایَةࣲ مِّن رَّبِّكُمۡ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ ۝٥٠
wamuṣaddiqan limā bayna yadayya mina l-tawrāti wali-uḥilla lakum baʿḍa alladhī ḥurrima ʿalaykum waji'tukum biāyatin min rabbikum fa-ittaqū l-laha wa-aṭīʿūn
Abdel Haleem: I have come to confirm the truth of the Torah which preceded me, and to make some things lawful to you which used to be forbidden. I have come to you with a sign from your Lord. Be mindful of God, obey me

Interlinear Analysis

1
wamuṣaddiqan
مُصَدِّق
Root: ص د ق
Noun
2
limā
ما
Root: م ا
Noun
3
bayna
بَيْن
Root: ب ي ن
Noun
4
yadayya
يَد
Root: ي د ي
Noun
5
mina
مِن
Root: م ن
Prep.
6
l-tawrāti
تَوْراة
Noun
7
wali-uḥilla
أَحَلَّ
Root: ح ل ل
Verb
8
لَكُم
lakum
Noun
9
baʿḍa
بَعْض
Root: ب ع ض
Noun
10
alladhī
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
11
ḥurrima
حَرَّمَ
Root: ح ر م
Verb
12
ʿalaykum
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
13
waji'tukum
جاءَ
Root: ج ي أ
Verb
14
biāyatin
آيَة
Root: أ ي ي
Noun
15
min
مِن
Root: م ن
Prep.
16
rabbikum
رَبّ
Root: ر ب ب
Noun
17
fa-ittaqū
اتَّقَى
Root: و ق ي
Verb
18
l-laha
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
19
wa-aṭīʿūni
أَطاعَ
Root: ط و ع
Verb