فَقَالَ إِنِّیۤ أَحۡبَبۡتُ حُبَّ ٱلۡخَیۡرِ عَن ذِكۡرِ رَبِّی حَتَّىٰ تَوَارَتۡ بِٱلۡحِجَابِ ۝٣٢
faqāla innī aḥbabtu ḥubba l-khayri ʿan dhik'ri rabbī ḥattā tawārat bil-ḥijāb
Abdel Haleem: he kept saying, ‘My love of fine things is part of my remembering my Lord!’ until [the horses] disappeared from sight

Interlinear Analysis

1
faqāla
قالَ
Root: ق و ل
Verb
2
innī
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
3
aḥbabtu
أَحْبَبْ
Root: ح ب ب
Verb
4
ḥubba
حُبّ
Root: ح ب ب
Noun
5
l-khayri
خَيْر
Root: خ ي ر
Noun
6
ʿan
عَن
Root: ع ن
Prep.
7
dhik'ri
ذِكْر
Root: ذ ك ر
Noun
8
rabbī
رَبّ
Root: ر ب ب
Noun
9
ḥattā
حَتَّى
Root: ح ت ى
Prep.
10
tawārat
تَوارَتْ
Root: و ر ي
Verb
11
bil-ḥijābi
حِجاب
Root: ح ج ب
Noun