وَلَا تُؤۡتُوا۟ ٱلسُّفَهَاۤءَ أَمۡوَ ٰلَكُمُ ٱلَّتِی جَعَلَ ٱللَّهُ لَكُمۡ قِیَـٰمࣰا وَٱرۡزُقُوهُمۡ فِیهَا وَٱكۡسُوهُمۡ وَقُولُوا۟ لَهُمۡ قَوۡلࣰا مَّعۡرُوفࣰا ۝٥
walā tu'tū l-sufahāa amwālakumu allatī jaʿala l-lahu lakum qiyāman wa-ur'zuqūhum fīhā wa-ik'sūhum waqūlū lahum qawlan maʿrūfa
Abdel Haleem: Do not entrust your property to the feeble-minded. God has made it a means of support for you: make provision for them from it, clothe them, and address them kindly

Interlinear Analysis

1
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
2
tu'tū
آتَى
Root: أ ت ي
Verb
3
l-sufahāa
سَفِيه
Root: س ف ه
Noun
4
amwālakumu
مال
Root: م و ل
Noun
5
allatī
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
6
jaʿala
جَعَلَ
Root: ج ع ل
Verb
7
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
8
لَكُمْ
lakum
Noun
9
qiyāman
قائِم
Root: ق و م
Noun
10
wa-ur'zuqūhum
رَزَقَ
Root: ر ز ق
Verb
11
fīhā
فِي
Root: ف ي
Prep.
12
wa-ik'sūhum
كَسَوْ
Root: ك س و
Verb
13
waqūlū
قالَ
Root: ق و ل
Verb
14
لَهُمْ
lahum
Noun
15
qawlan
قَوْل
Root: ق و ل
Noun
16
maʿrūfan
مَعْرُوف
Root: ع ر ف
Noun